महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-93, verse-61
स्थिताः शुश्रूषितुं पार्थाः स्थिता योद्धुमरिंदमाः ।
यत्ते पथ्यतमं राजंस्तस्मिंस्तिष्ठ परंतप ॥६१॥
यत्ते पथ्यतमं राजंस्तस्मिंस्तिष्ठ परंतप ॥६१॥
61. sthitāḥ śuśrūṣituṁ pārthāḥ sthitā yoddhumariṁdamāḥ ,
yatte pathyatamaṁ rājaṁstasmiṁstiṣṭha paraṁtapa.
yatte pathyatamaṁ rājaṁstasmiṁstiṣṭha paraṁtapa.
61.
sthitāḥ śuśrūṣitum pārthāḥ sthitāḥ yoddhum arimdamāḥ
yat te pathyatamam rājan tasmin tiṣṭha paramtapa
yat te pathyatamam rājan tasmin tiṣṭha paramtapa
61.
The Pāṇḍavas are ready to serve, and those subduers of enemies are also ready to fight. O King, O scorcher of foes, stand firm in whatever is most beneficial for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिताः (sthitāḥ) - are ready, stand, are situated
- शुश्रूषितुम् (śuśrūṣitum) - to serve, to listen to
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
- स्थिताः (sthitāḥ) - are ready, stand, are situated
- योद्धुम् (yoddhum) - to fight, to do battle
- अरिम्दमाः (arimdamāḥ) - subduers of enemies, enemy-destroyers
- यत् (yat) - whatever, which
- ते (te) - for you, to you
- पथ्यतमम् (pathyatamam) - most beneficial, most salutary
- राजन् (rājan) - O king
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand firm, remain, abide
- परम्तप (paramtapa) - O scorcher of foes, O tormentor of enemies
Words meanings and morphology
स्थिताः (sthitāḥ) - are ready, stand, are situated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, firm, ready
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
शुश्रूषितुम् (śuśrūṣitum) - to serve, to listen to
(indeclinable)
Infinitive
Derived from the desiderative stem of root śru (to hear) + tum suffix
Root: śru (class 5)
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Derived from Pṛthā
स्थिताः (sthitāḥ) - are ready, stand, are situated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, firm, ready
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
योद्धुम् (yoddhum) - to fight, to do battle
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root yudh + tum suffix
Root: yudh (class 4)
अरिम्दमाः (arimdamāḥ) - subduers of enemies, enemy-destroyers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arindama
arindama - subduing foes, enemy-destroyer
Compound: ari (enemy) + dama (subduing, from root dam)
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming, controlling
adjective (masculine)
Derived from root dam + a affix, acting as an agent noun/adjective
Root: dam (class 1)
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever
ते (te) - for you, to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
पथ्यतमम् (pathyatamam) - most beneficial, most salutary
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pathyatama
pathyatama - most beneficial, most wholesome
Superlative of pathya (beneficial), from path (path, way)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand firm, remain, abide
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Tense
2nd person singular, Parasmaipada
Root: sthā (class 1)
परम्तप (paramtapa) - O scorcher of foes, O tormentor of enemies
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies
Compound: para (enemy) + tapa (scorching, from root tap)
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy
noun (masculine) - tapa – scorching, tormenting, heat
adjective (masculine)
Derived from root tap + a affix, acting as an agent noun/adjective
Root: tap (class 1)