महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-93, verse-31
न पश्येम कुरून्सर्वान्पाण्डवांश्चैव संयुगे ।
क्षीणानुभयतः शूरान्रथेभ्यो रथिभिर्हतान् ॥३१॥
क्षीणानुभयतः शूरान्रथेभ्यो रथिभिर्हतान् ॥३१॥
31. na paśyema kurūnsarvānpāṇḍavāṁścaiva saṁyuge ,
kṣīṇānubhayataḥ śūrānrathebhyo rathibhirhatān.
kṣīṇānubhayataḥ śūrānrathebhyo rathibhirhatān.
31.
na paśyema kurūn sarvān pāṇḍavān ca eva saṃyuge
kṣīṇān ubhayataḥ śūrān rathebhyas rathibhiḥ hatān
kṣīṇān ubhayataḥ śūrān rathebhyas rathibhiḥ hatān
31.
May we not see all the Kurus and the Pandavas, who are heroes from both sides, destroyed in battle, having been slain from their chariots by other charioteers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- पश्येम (paśyema) - may we see, let us see
- कुरून् (kurūn) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's sons. (the Kurus)
- सर्वान् (sarvān) - all
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- क्षीणान् (kṣīṇān) - wasted, destroyed, exhausted
- उभयतः (ubhayataḥ) - from both sides, on both sides
- शूरान् (śūrān) - brave ones, heroes
- रथेभ्यस् (rathebhyas) - from chariots
- रथिभिः (rathibhiḥ) - by charioteers
- हतान् (hatān) - killed, slain
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
पश्येम (paśyema) - may we see, let us see
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Present stem 'paśya' is used.
कुरून् (kurūn) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's sons. (the Kurus)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king; a descendant of Kuru; the Kauravas
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with Kurūn and Pāṇḍavān.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
क्षीणान् (kṣīṇān) - wasted, destroyed, exhausted
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṣīṇa
kṣīṇa - decayed, diminished, destroyed, exhausted
Past Passive Participle
Derived from root kṣi (to destroy, waste)
Root: kṣi (class 5)
Note: Agrees with Kurūn and Pāṇḍavān.
उभयतः (ubhayataḥ) - from both sides, on both sides
(indeclinable)
Derived from ubhaya (both)
शूरान् (śūrān) - brave ones, heroes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Note: Agrees with Kurūn and Pāṇḍavān.
रथेभ्यस् (rathebhyas) - from chariots
(noun)
Ablative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
Note: Can also be dative plural. Context suggests ablative "from chariots".
रथिभिः (rathibhiḥ) - by charioteers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
Derived from ratha (chariot)
हतान् (hatān) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with Kurūn and Pāṇḍavān.