महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-93, verse-51
शक्यं किमन्यद्वक्तुं ते दानादन्यज्जनेश्वर ।
ब्रुवन्तु वा महीपालाः सभायां ये समासते ।
धर्मार्थौ संप्रधार्यैव यदि सत्यं ब्रवीम्यहम् ॥५१॥
ब्रुवन्तु वा महीपालाः सभायां ये समासते ।
धर्मार्थौ संप्रधार्यैव यदि सत्यं ब्रवीम्यहम् ॥५१॥
51. śakyaṁ kimanyadvaktuṁ te dānādanyajjaneśvara ,
bruvantu vā mahīpālāḥ sabhāyāṁ ye samāsate ,
dharmārthau saṁpradhāryaiva yadi satyaṁ bravīmyaham.
bruvantu vā mahīpālāḥ sabhāyāṁ ye samāsate ,
dharmārthau saṁpradhāryaiva yadi satyaṁ bravīmyaham.
51.
śakyam kim anyat vaktum te dānāt anyat
janeśvara | bruvantu vā mahīpālāḥ
sabhāyām ye samāsate | dharmārthau
saṃpradhārya eva yadi satyam bravīmi aham
janeśvara | bruvantu vā mahīpālāḥ
sabhāyām ye samāsate | dharmārthau
saṃpradhārya eva yadi satyam bravīmi aham
51.
O lord of men, what else can be said to them apart from giving? Let the kings who are assembled in this assembly speak. If I speak the truth, it is only after thoroughly considering both natural law (dharma) and material prosperity (artha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable, what can be done
- किम् (kim) - what, why, how
- अन्यत् (anyat) - other, another, different
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
- ते (te) - to them, for them
- दानात् (dānāt) - from giving, from donation
- अन्यत् (anyat) - other, different (from)
- जनेश्वर (janeśvara) - O lord of men, O king
- ब्रुवन्तु (bruvantu) - let them speak, they should speak
- वा (vā) - or
- महीपालाः (mahīpālāḥ) - kings, protectors of the earth
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the council
- ये (ye) - who, those who
- समासते (samāsate) - they sit together, they are assembled
- धर्मार्थौ (dharmārthau) - natural law (dharma) and material prosperity (artha)
- संप्रधार्य (saṁpradhārya) - having thoroughly considered, having carefully weighed
- एव (eva) - only, indeed, just
- यदि (yadi) - if
- सत्यम् (satyam) - truth, true
- ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
शक्यम् (śakyam) - possible, capable, what can be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable, to be done
Gerundive
Derived from root √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
किम् (kim) - what, why, how
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ते (te) - to them, for them
(pronoun)
Dative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
दानात् (dānāt) - from giving, from donation
(noun)
Ablative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, donation
Root: dā (class 1)
अन्यत् (anyat) - other, different (from)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
जनेश्वर (janeśvara) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king
Compound type : tatpurusha (jana+īśvara)
- jana – man, person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
ब्रुवन्तु (bruvantu) - let them speak, they should speak
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
महीपालाः (mahīpālāḥ) - kings, protectors of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the council
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, meeting hall
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - which, what, who
समासते (samāsate) - they sit together, they are assembled
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of sam-ās
Prefix: sam
Root: ās (class 2)
धर्मार्थौ (dharmārthau) - natural law (dharma) and material prosperity (artha)
(noun)
Accusative, masculine, dual of dharmārtha
dharmārtha - natural law and material prosperity, righteousness and purpose
Compound type : dvandva (dharma+artha)
- dharma – natural law, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, material prosperity
noun (masculine)
Root: arth (class 10)
संप्रधार्य (saṁpradhārya) - having thoroughly considered, having carefully weighed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root √dhṛ (to hold, support) with prefixes sam-pra- (together, forth)
Prefixes: sam+pra
Root: dhṛ (class 1)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth, true
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, true, real, honest
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of brū
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we