Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-93, verse-52

प्रमुञ्चेमान्मृत्युपाशात्क्षत्रियान्क्षत्रियर्षभ ।
प्रशाम्य भरतश्रेष्ठ मा मन्युवशमन्वगाः ॥५२॥
52. pramuñcemānmṛtyupāśātkṣatriyānkṣatriyarṣabha ,
praśāmya bharataśreṣṭha mā manyuvaśamanvagāḥ.
52. pramuñca imān mṛtyupāśāt kṣatriyān kṣatriyarṣabha
| praśāmya bharataśreṣṭha mā manyuvaśam anvagāḥ
52. O best of Kṣatriyas, release these Kṣatriyas from the noose of death. O best of Bharatas, calm down; do not succumb to the power of anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रमुञ्च (pramuñca) - release, set free, abandon
  • इमान् (imān) - these (masculine plural)
  • मृत्युपाशात् (mṛtyupāśāt) - from the noose of death
  • क्षत्रियान् (kṣatriyān) - Kṣatriyas (warriors)
  • क्षत्रियर्षभ (kṣatriyarṣabha) - O best among Kṣatriyas, O bull among Kṣatriyas
  • प्रशाम्य (praśāmya) - calm down, be quiet, be pacified
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among Bhāratas
  • मा (mā) - do not, not
  • मन्युवशम् (manyuvaśam) - to the power of anger, under the sway of wrath
  • अन्वगाः (anvagāḥ) - you went after, you succumbed, you followed

Words meanings and morphology

प्रमुञ्च (pramuñca) - release, set free, abandon
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pramuñc
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
इमान् (imān) - these (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
मृत्युपाशात् (mṛtyupāśāt) - from the noose of death
(noun)
Ablative, masculine, singular of mṛtyupāśa
mṛtyupāśa - noose of death
Compound type : tatpurusha (mṛtyu+pāśa)
  • mṛtyu – death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 1)
  • pāśa – noose, snare, bond
    noun (masculine)
क्षत्रियान् (kṣatriyān) - Kṣatriyas (warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class
क्षत्रियर्षभ (kṣatriyarṣabha) - O best among Kṣatriyas, O bull among Kṣatriyas
(noun)
Vocative, masculine, singular of kṣatriyarṣabha
kṣatriyarṣabha - best among Kṣatriyas, bull among Kṣatriyas
Compound type : tatpurusha (kṣatriya+ṛṣabha)
  • kṣatriya – a member of the warrior or ruling class
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
प्रशाम्य (praśāmya) - calm down, be quiet, be pacified
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of praśāmya
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among Bhāratas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among Bhāratas
Compound type : tatpurusha (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – descendant of Bharata, a Bharata
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Root: śrī
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
मन्युवशम् (manyuvaśam) - to the power of anger, under the sway of wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of manyuvaśa
manyuvaśa - power of anger, sway of wrath
Compound type : tatpurusha (manyu+vaśa)
  • manyu – anger, wrath, passion
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • vaśa – power, control, sway, will
    noun (masculine)
    Root: vaś (class 2)
अन्वगाः (anvagāḥ) - you went after, you succumbed, you followed
(verb)
2nd person , singular, active, past perfect (aorist) (luṅ) of anu-gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)