महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-93, verse-23
तस्य ते पृथिवीपालास्त्वत्समाः पृथिवीपते ।
श्रेयांसश्चैव राजानः संधास्यन्ते परंतप ॥२३॥
श्रेयांसश्चैव राजानः संधास्यन्ते परंतप ॥२३॥
23. tasya te pṛthivīpālāstvatsamāḥ pṛthivīpate ,
śreyāṁsaścaiva rājānaḥ saṁdhāsyante paraṁtapa.
śreyāṁsaścaiva rājānaḥ saṁdhāsyante paraṁtapa.
23.
tasya te pṛthivīpālāḥ tvat samāḥ pṛthivīpate
śreyāṃsaḥ ca eva rājānaḥ saṃdhāsyante paraṃtapa
śreyāṃsaḥ ca eva rājānaḥ saṃdhāsyante paraṃtapa
23.
O lord of the earth, O tormentor of foes, kings who are your equals, and indeed even those who are superior, will make peace with you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that (referring to the existing situation or your status) (of that, his, her, its)
- ते (te) - your (to you, your)
- पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - kings (kings, protectors of the earth)
- त्वत् (tvat) - than you (in comparison) (from you, than you)
- समाः (samāḥ) - equal (to you) (equal, similar, alike)
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
- श्रेयांसः (śreyāṁsaḥ) - superior, more excellent, better
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, even (indeed, certainly, only)
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- संधास्यन्ते (saṁdhāsyante) - they will make peace, they will come to terms, they will unite
- परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of enemies, O oppressor of foes
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that (referring to the existing situation or your status) (of that, his, her, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - your (to you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - kings (kings, protectors of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root `pā` (to protect).
Root: pā (class 2)
त्वत् (tvat) - than you (in comparison) (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समाः (samāḥ) - equal (to you) (equal, similar, alike)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sama
sama - equal, same, similar, like
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
श्रेयांसः (śreyāṁsaḥ) - superior, more excellent, better
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śreyas
śreyas - superior, more excellent, better, more fortunate
Comparative form of `śrī` (good fortune) or `praśasya` (praiseworthy).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
संधास्यन्ते (saṁdhāsyante) - they will make peace, they will come to terms, they will unite
(verb)
3rd person , plural, middle, future (lṛṭ) of samdhā
Future tense (lṛṭ) form of root `dhā` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of enemies, O oppressor of foes
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, oppressor of foes
Compound type : upapada-tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, enemy, foe (substantivized)
adjective (masculine) - tapa – tormenting, burning, causing pain; one who causes pain
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root `tap` ('to burn, torment') with agent suffix.
Root: tap (class 1)