Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-93, verse-37

हार्दं यत्पाण्डवेष्वासीत्प्राप्तेऽस्मिन्नायुषः क्षये ।
तदेव ते भवत्वद्य शश्वच्च भरतर्षभ ॥३७॥
37. hārdaṁ yatpāṇḍaveṣvāsītprāpte'sminnāyuṣaḥ kṣaye ,
tadeva te bhavatvadya śaśvacca bharatarṣabha.
37. hārdaṃ yat pāṇḍaveṣu āsīt prāpte asmin āyuṣaḥ kṣaye
tat eva te bhavatu adya śaśvat ca bharatarṣabha
37. O best of Bharatas, may that very heartfelt affection which existed for the Pāṇḍavas when the end of life approaches, be yours now and forever.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हार्दं (hārdaṁ) - heartfelt affection (affection, heartfelt feeling, love)
  • यत् (yat) - which (which, what)
  • पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas (in the Pāṇḍavas, among the Pāṇḍavas)
  • आसीत् (āsīt) - existed (was, existed)
  • प्राप्ते (prāpte) - having arrived, when it has come (having arrived, obtained, fallen to one's lot)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (time/situation) (in this)
  • आयुषः (āyuṣaḥ) - of life (of life, of age)
  • क्षये (kṣaye) - in the decline, at the end (in the destruction, in the decline, in the end)
  • तत् (tat) - that (affection) (that, it)
  • एव (eva) - very, indeed (indeed, just, only)
  • ते (te) - for you (Duryodhana) (to you, for you, your)
  • भवतु (bhavatu) - let it be (let it be, may it happen)
  • अद्य (adya) - today, now
  • शश्वत् (śaśvat) - always, forever (always, constantly, perpetually)
  • (ca) - and (and, also)
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (a title for a king/warrior, here likely Duryodhana or Dhṛtarāṣṭra) (O bull of Bharatas, O best of Bharatas)

Words meanings and morphology

हार्दं (hārdaṁ) - heartfelt affection (affection, heartfelt feeling, love)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hārda
hārda - heartfelt, affectionate, love
derived from hṛd (heart) + aṇ suffix
Note: Subject of the clause.
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to hārdaṃ.
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas (in the Pāṇḍavas, among the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
derived from paṇḍu (king Pandu) + aṇ suffix
Note: Indicates location or object of emotion.
आसीत् (āsīt) - existed (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Main verb of the relative clause.
प्राप्ते (prāpte) - having arrived, when it has come (having arrived, obtained, fallen to one's lot)
(adjective)
Locative, neuter, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, arrived
past passive participle
pra + root āp + kta suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction.
अस्मिन् (asmin) - in this (time/situation) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to kṣaye.
आयुषः (āyuṣaḥ) - of life (of life, of age)
(noun)
Genitive, neuter, singular of āyus
āyus - life, duration of life, age
Note: Qualifies kṣaye.
क्षये (kṣaye) - in the decline, at the end (in the destruction, in the decline, in the end)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decline, end, loss
root kṣi (to perish) + a suffix
Root: kṣi (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction.
तत् (tat) - that (affection) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Predicate nominative for hārdaṃ.
एव (eva) - very, indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
ते (te) - for you (Duryodhana) (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural/singular)
Note: Dative of interest, 'may it be for you.'
भवतु (bhavatu) - let it be (let it be, may it happen)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the independent clause.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
idam + dyas suffix
Note: Modifies bhavatu.
शश्वत् (śaśvat) - always, forever (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Modifies bhavatu.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects adya and śaśvat.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (a title for a king/warrior, here likely Duryodhana or Dhṛtarāṣṭra) (O bull of Bharatas, O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (an ancient king/lineage)
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one
    noun (masculine)
Note: Addressed to the recipient of the verse.