महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-93, verse-37
हार्दं यत्पाण्डवेष्वासीत्प्राप्तेऽस्मिन्नायुषः क्षये ।
तदेव ते भवत्वद्य शश्वच्च भरतर्षभ ॥३७॥
तदेव ते भवत्वद्य शश्वच्च भरतर्षभ ॥३७॥
37. hārdaṁ yatpāṇḍaveṣvāsītprāpte'sminnāyuṣaḥ kṣaye ,
tadeva te bhavatvadya śaśvacca bharatarṣabha.
tadeva te bhavatvadya śaśvacca bharatarṣabha.
37.
hārdaṃ yat pāṇḍaveṣu āsīt prāpte asmin āyuṣaḥ kṣaye
tat eva te bhavatu adya śaśvat ca bharatarṣabha
tat eva te bhavatu adya śaśvat ca bharatarṣabha
37.
O best of Bharatas, may that very heartfelt affection which existed for the Pāṇḍavas when the end of life approaches, be yours now and forever.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हार्दं (hārdaṁ) - heartfelt affection (affection, heartfelt feeling, love)
- यत् (yat) - which (which, what)
- पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas (in the Pāṇḍavas, among the Pāṇḍavas)
- आसीत् (āsīt) - existed (was, existed)
- प्राप्ते (prāpte) - having arrived, when it has come (having arrived, obtained, fallen to one's lot)
- अस्मिन् (asmin) - in this (time/situation) (in this)
- आयुषः (āyuṣaḥ) - of life (of life, of age)
- क्षये (kṣaye) - in the decline, at the end (in the destruction, in the decline, in the end)
- तत् (tat) - that (affection) (that, it)
- एव (eva) - very, indeed (indeed, just, only)
- ते (te) - for you (Duryodhana) (to you, for you, your)
- भवतु (bhavatu) - let it be (let it be, may it happen)
- अद्य (adya) - today, now
- शश्वत् (śaśvat) - always, forever (always, constantly, perpetually)
- च (ca) - and (and, also)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (a title for a king/warrior, here likely Duryodhana or Dhṛtarāṣṭra) (O bull of Bharatas, O best of Bharatas)
Words meanings and morphology
हार्दं (hārdaṁ) - heartfelt affection (affection, heartfelt feeling, love)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hārda
hārda - heartfelt, affectionate, love
derived from hṛd (heart) + aṇ suffix
Note: Subject of the clause.
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to hārdaṃ.
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas (in the Pāṇḍavas, among the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
derived from paṇḍu (king Pandu) + aṇ suffix
Note: Indicates location or object of emotion.
आसीत् (āsīt) - existed (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Main verb of the relative clause.
प्राप्ते (prāpte) - having arrived, when it has come (having arrived, obtained, fallen to one's lot)
(adjective)
Locative, neuter, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, arrived
past passive participle
pra + root āp + kta suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction.
अस्मिन् (asmin) - in this (time/situation) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to kṣaye.
आयुषः (āyuṣaḥ) - of life (of life, of age)
(noun)
Genitive, neuter, singular of āyus
āyus - life, duration of life, age
Note: Qualifies kṣaye.
क्षये (kṣaye) - in the decline, at the end (in the destruction, in the decline, in the end)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decline, end, loss
root kṣi (to perish) + a suffix
Root: kṣi (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction.
तत् (tat) - that (affection) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Predicate nominative for hārdaṃ.
एव (eva) - very, indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
ते (te) - for you (Duryodhana) (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural/singular)
Note: Dative of interest, 'may it be for you.'
भवतु (bhavatu) - let it be (let it be, may it happen)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the independent clause.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
idam + dyas suffix
Note: Modifies bhavatu.
शश्वत् (śaśvat) - always, forever (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Modifies bhavatu.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects adya and śaśvat.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (a title for a king/warrior, here likely Duryodhana or Dhṛtarāṣṭra) (O bull of Bharatas, O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (an ancient king/lineage)
proper noun (masculine)
Root: bhṛ (class 1) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
Note: Addressed to the recipient of the verse.