Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-93, verse-4

राजन्नान्यत्प्रवक्तव्यं तव निःश्रेयसं वचः ।
विदितं ह्येव ते सर्वं वेदितव्यमरिंदम ॥४॥
4. rājannānyatpravaktavyaṁ tava niḥśreyasaṁ vacaḥ ,
viditaṁ hyeva te sarvaṁ veditavyamariṁdama.
4. rājan na anyat pravaktavyam tava niḥśreyasam
vacaḥ viditam hi eva te sarvam veditavyam arimdama
4. O King, O destroyer of enemies, no other word (or counsel) for your supreme well-being (niḥśreyasa) needs to be spoken to you, for everything that should be known is indeed already known to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • (na) - not, no
  • अन्यत् (anyat) - other, another, different
  • प्रवक्तव्यम् (pravaktavyam) - to be spoken, should be spoken, fit to be spoken
  • तव (tava) - your, to you
  • निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - leading to supreme good, most beneficial; supreme bliss
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, saying, counsel
  • विदितम् (viditam) - known, understood, perceived
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • ते (te) - to you, by you
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • वेदितव्यम् (veditavyam) - to be known, should be known, knowable
  • अरिम्दम (arimdama) - O Dhṛtarāṣṭra (O suppressor of enemies, O destroyer of foes)

Words meanings and morphology

राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
(na) - not, no
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
प्रवक्तव्यम् (pravaktavyam) - to be spoken, should be spoken, fit to be spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravaktavya
pravaktavya - to be spoken, should be spoken, fit to be spoken
Gerundive
Derived from root vac with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - leading to supreme good, most beneficial; supreme bliss
(noun)
Nominative, neuter, singular of niḥśreyasa
niḥśreyasa - supreme good, final beatitude, liberation; auspicious, salutary
Compound type : tatpurusha (nis+śreyas)
  • nis – out, forth, away, completely
    indeclinable
  • śreyas – better, superior, more excellent; welfare, prosperity, supreme good
    noun (neuter)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying, counsel
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying, counsel
विदितम् (viditam) - known, understood, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived, found
Past Passive Participle
Derived from root vid.
Root: vid (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
ते (te) - to you, by you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Can also be genitive.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
वेदितव्यम् (veditavyam) - to be known, should be known, knowable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of veditavya
veditavya - to be known, should be known, knowable
Gerundive
Derived from root vid.
Root: vid (class 2)
अरिम्दम (arimdama) - O Dhṛtarāṣṭra (O suppressor of enemies, O destroyer of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of arimdama
arimdama - suppressor of enemies, destroyer of foes
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing, controlling; a suppressor
    noun (masculine)
    Root: dam (class 1)