महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-93, verse-26
एतैर्हि सहितः सर्वैः पाण्डवैः स्वैश्च भारत ।
अन्यान्विजेष्यसे शत्रूनेष स्वार्थस्तवाखिलः ॥२६॥
अन्यान्विजेष्यसे शत्रूनेष स्वार्थस्तवाखिलः ॥२६॥
26. etairhi sahitaḥ sarvaiḥ pāṇḍavaiḥ svaiśca bhārata ,
anyānvijeṣyase śatrūneṣa svārthastavākhilaḥ.
anyānvijeṣyase śatrūneṣa svārthastavākhilaḥ.
26.
etaiḥ hi sahitaḥ sarvaiḥ pāṇḍavaiḥ svaiḥ ca bhārata
anyān vijeṣyase śatrūn eṣa svārthaḥ tava akhilaḥ
anyān vijeṣyase śatrūn eṣa svārthaḥ tava akhilaḥ
26.
O Bhārata, by uniting with all these Pāṇḍavas and your own people, you will conquer other enemies. This is your complete self-interest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतैः (etaiḥ) - by these
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, united with, together with
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- स्वैः (svaiḥ) - by one's own, by one's relatives
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
- अन्यान् (anyān) - other, different
- विजेस्̣यसे (vijeṣyase) - you will conquer
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- एष (eṣa) - this
- स्वार्थः (svārthaḥ) - self-interest, one's own purpose
- तव (tava) - your, of you
- अखिलः (akhilaḥ) - complete, whole, entire
Words meanings and morphology
एतैः (etaiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, that
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, united with, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, united with, together with
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) with prefix 'sa-' (with, together) and suffix '-ta'.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to 'tvaṃ' (implied subject).
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
स्वैः (svaiḥ) - by one's own, by one's relatives
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - one's own, self, relative
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra's own sons/kinsmen.
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a warrior
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
विजेस्̣यसे (vijeṣyase) - you will conquer
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of vijī
Future Tense
Root 'jī' (to conquer) with prefix 'vi-'. Middle voice.
Prefix: vi
Root: jī (class 1)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, rival
एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
स्वार्थः (svārthaḥ) - self-interest, one's own purpose
(noun)
Nominative, masculine, singular of svārtha
svārtha - self-interest, one's own purpose, own good
Compound of 'sva' (own) and 'artha' (purpose/meaning/wealth).
Compound type : tatpurusha (sva+artha)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, advantage
noun (masculine)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अखिलः (akhilaḥ) - complete, whole, entire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akhila
akhila - whole, entire, complete, without defect
From 'a' (not) and 'khila' (defect/gap).
Compound type : bahuvrihi (a+khila)
- a – not, un-
indeclinable - khila – gap, vacant ground, defect
noun (masculine)