महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-21, verse-67
क्वास्य ग्रीवा क्व चरणौ क्व पाणी क्व शिरस्तथा ।
इति स्म तं परीक्षन्ते गन्धर्वेण हतं तदा ॥६७॥
इति स्म तं परीक्षन्ते गन्धर्वेण हतं तदा ॥६७॥
67. kvāsya grīvā kva caraṇau kva pāṇī kva śirastathā ,
iti sma taṁ parīkṣante gandharveṇa hataṁ tadā.
iti sma taṁ parīkṣante gandharveṇa hataṁ tadā.
67.
kva asya grīvā kva caraṇau kva pāṇī kva śiraḥ
tathā iti sma tam parīkṣante gandharveṇa hatam tadā
tathā iti sma tam parīkṣante gandharveṇa hatam tadā
67.
Then, they examined him, who had been slain by the Gandharva, asking, 'Where is his neck? Where are his feet? Where are his hands? Where is his head?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्व (kva) - where?
- अस्य (asya) - of him, his; of this, its
- ग्रीवा (grīvā) - neck
- क्व (kva) - where?
- चरणौ (caraṇau) - two feet
- क्व (kva) - where?
- पाणी (pāṇī) - two hands
- क्व (kva) - where?
- शिरः (śiraḥ) - head
- तथा (tathā) - thus, similarly, and
- इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech)
- स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action
- तम् (tam) - him
- परीक्षन्ते (parīkṣante) - they examine, they inspect
- गन्धर्वेण (gandharveṇa) - by the Gandharva
- हतम् (hatam) - killed, slain
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his; of this, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that, he, she, it
ग्रीवा (grīvā) - neck
(noun)
Nominative, feminine, singular of grīvā
grīvā - neck
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
चरणौ (caraṇau) - two feet
(noun)
Nominative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg
Root: car (class 1)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
पाणी (pāṇī) - two hands
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇi
pāṇi - hand
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head
तथा (tathā) - thus, similarly, and
(indeclinable)
इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech)
(indeclinable)
स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action
(indeclinable)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परीक्षन्ते (parīkṣante) - they examine, they inspect
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of parīkṣ
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
Note: Root īkṣ with upasarga pari.
गन्धर्वेण (gandharveṇa) - by the Gandharva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gandharva
gandharva - a Gandharva (celestial musician)
हतम् (hatam) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, to kill)
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'tam'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)