महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-21, verse-11
दासीशतं च ते दद्यां दासानामपि चापरम् ।
रथं चाश्वतरीयुक्तमस्तु नौ भीरु संगमः ॥११॥
रथं चाश्वतरीयुक्तमस्तु नौ भीरु संगमः ॥११॥
11. dāsīśataṁ ca te dadyāṁ dāsānāmapi cāparam ,
rathaṁ cāśvatarīyuktamastu nau bhīru saṁgamaḥ.
rathaṁ cāśvatarīyuktamastu nau bhīru saṁgamaḥ.
11.
dāsīśatam ca te dadyām dāsānām api ca aparam
ratham ca aśvatarīyuktam astu nau bhīru saṅgamaḥ
ratham ca aśvatarīyuktam astu nau bhīru saṅgamaḥ
11.
O timid one, I would give you a hundred maidservants, and another hundred male servants, as well as a chariot yoked with mules. Let our union take place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दासीशतम् (dāsīśatam) - a hundred maidservants
- च (ca) - and
- ते (te) - to you, for you
- दद्याम् (dadyām) - I would give
- दासानाम् (dāsānām) - of servants, of male slaves
- अपि (api) - also, even
- च (ca) - and
- अपरम् (aparam) - another, additional
- रथम् (ratham) - a chariot
- च (ca) - and
- अश्वतरीयुक्तम् (aśvatarīyuktam) - yoked with mules
- अस्तु (astu) - let there be
- नौ (nau) - our, of us two
- भीरु (bhīru) - O timid one, O fearful one
- सङ्गमः (saṅgamaḥ) - union, meeting
Words meanings and morphology
दासीशतम् (dāsīśatam) - a hundred maidservants
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāsīśata
dāsīśata - a hundred maidservants
Compound type : karmadhāraya (dāsī+śata)
- dāsī – maidservant, female slave
noun (feminine) - śata – a hundred
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Also genitive singular. Dative fits the context of 'giving'.
दद्याम् (dadyām) - I would give
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Root: dā (class 3)
दासानाम् (dāsānām) - of servants, of male slaves
(noun)
Genitive, masculine, plural of dāsa
dāsa - servant, slave
Note: Implied 'hundred' from the context of 'dāsīśatam'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपरम् (aparam) - another, additional
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apara
apara - another, other, subsequent
Note: Modifies an implied 'śatam' (hundred).
रथम् (ratham) - a chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
च (ca) - and
(indeclinable)
अश्वतरीयुक्तम् (aśvatarīyuktam) - yoked with mules
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśvatarīyukta
aśvatarīyukta - yoked with mules
Past Passive Participle
Compound adjective formed from 'aśvatarī' (she-mule) and 'yukta' (yoked, joined). 'Yukta' is a Past Passive Participle of √yuj.
Compound type : tatpuruṣa (aśvatarī+yukta)
- aśvatarī – she-mule, jennet
noun (feminine) - yukta – yoked, joined, connected, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √yuj (to yoke, join, harness).
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective modifying 'ratham'.
अस्तु (astu) - let there be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
नौ (nau) - our, of us two
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - we, I
Note: Also dative dual.
भीरु (bhīru) - O timid one, O fearful one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhīru
bhīru - timid, fearful, cowardly
Note: Used here as a vocative noun addressing Draupadi.
सङ्गमः (saṅgamaḥ) - union, meeting
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - meeting, union, contact, conjunction
From root √gam (to go) with prefix sam (together).
Prefix: sam
Root: gam (class 1)