महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-21, verse-65
तच्छ्रुत्वा भाषितं तस्या नर्तनागाररक्षिणः ।
सहसैव समाजग्मुरादायोल्काः सहस्रशः ॥६५॥
सहसैव समाजग्मुरादायोल्काः सहस्रशः ॥६५॥
65. tacchrutvā bhāṣitaṁ tasyā nartanāgārarakṣiṇaḥ ,
sahasaiva samājagmurādāyolkāḥ sahasraśaḥ.
sahasaiva samājagmurādāyolkāḥ sahasraśaḥ.
65.
tat śrutvā bhāṣitam tasyāḥ nartanāgārarakṣiṇaḥ
sahasā eva samājagmuḥ ādāya ulkāḥ sahasraśaḥ
sahasā eva samājagmuḥ ādāya ulkāḥ sahasraśaḥ
65.
Upon hearing her words, the guards of the dancing hall immediately assembled, bringing thousands of torches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- भाषितम् (bhāṣitam) - speech, words, what was said
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
- नर्तनागाररक्षिणः (nartanāgārarakṣiṇaḥ) - the guards of the dancing hall
- सहसा (sahasā) - suddenly, immediately, with force
- एव (eva) - indeed, only, just (emphatic)
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they came together, assembled
- आदाय (ādāya) - having taken, having brought
- उल्काः (ulkāḥ) - torches, meteors
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers to 'bhāṣitam'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śru' (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
भाषितम् (bhāṣitam) - speech, words, what was said
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said; speech, words
Past Passive Participle
From root 'bhāṣ' (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Object of 'śrutvā'.
तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Modifies 'bhāṣitam'.
नर्तनागाररक्षिणः (nartanāgārarakṣiṇaḥ) - the guards of the dancing hall
(noun)
Nominative, masculine, plural of nartanāgārarakṣin
nartanāgārarakṣin - guard of a dancing hall
Compound type : tatpuruṣa (nartanāgāra+rakṣin)
- nartanāgāra – dancing hall
noun (neuter) - rakṣin – guard, protector
noun (masculine)
From root 'rakṣ' (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of 'samājagmuḥ'.
सहसा (sahasā) - suddenly, immediately, with force
(indeclinable)
Note: Adverb.
एव (eva) - indeed, only, just (emphatic)
(indeclinable)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they came together, assembled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person plural, from root 'gam' with upasargas 'sam-ā-'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
आदाय (ādāya) - having taken, having brought
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
From root 'dā' (to give) with prefix 'ā-' (used in sense of 'to take' or 'bring')
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
उल्काः (ulkāḥ) - torches, meteors
(noun)
Accusative, feminine, plural of ulkā
ulkā - torch, meteor, firebrand
Note: Object of 'ādāya'.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Suffix -śas indicating distribution or measure.
Note: Adverb modifying 'ādāya'.