महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-21, verse-17
तमिस्रे तत्र गच्छेथा गन्धर्वास्तन्न जानते ।
तत्र दोषः परिहृतो भविष्यति न संशयः ॥१७॥
तत्र दोषः परिहृतो भविष्यति न संशयः ॥१७॥
17. tamisre tatra gacchethā gandharvāstanna jānate ,
tatra doṣaḥ parihṛto bhaviṣyati na saṁśayaḥ.
tatra doṣaḥ parihṛto bhaviṣyati na saṁśayaḥ.
17.
tamisre tatra gacchethāḥ gandharvāḥ tat na jānate
tatra doṣaḥ parihṛtaḥ bhaviṣyati na saṃśayaḥ
tatra doṣaḥ parihṛtaḥ bhaviṣyati na saṃśayaḥ
17.
You should go there in the darkness; the Gandharvas will not know that. In that case, the danger will undoubtedly be averted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमिस्रे (tamisre) - in the darkness, at night
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गच्छेथाः (gacchethāḥ) - you should go
- गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (celestial musicians)
- तत् (tat) - that fact (of your coming) (that)
- न (na) - not, no
- जानते (jānate) - they know
- तत्र (tatra) - there, in that case
- दोषः (doṣaḥ) - fault, sin, defect, danger
- परिहृतः (parihṛtaḥ) - avoided, removed, averted
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
तमिस्रे (tamisre) - in the darkness, at night
(noun)
Locative, feminine, singular of tamisrā
tamisrā - darkness, dark night
Feminine noun.
Root: tam (class 4)
Note: Adverbial usage, indicating time/place of action.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place, derived from `tad`.
गच्छेथाः (gacchethāḥ) - you should go
(verb)
2nd person , singular, middle (ātmanepada), optative (liṅ) of gam
Optative mood, ātmanepada, 2nd person singular.
Root: gam (class 1)
Note: The subject is an implied 'you' (Kīcaka).
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (celestial musicians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - a celestial musician, a Gandharva (mythological being)
Note: Subject of `jānate`.
तत् (tat) - that fact (of your coming) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Demonstrative pronoun.
Note: Object of `jānate`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
जानते (jānate) - they know
(verb)
3rd person , plural, middle (ātmanepada), present (laṭ) of jñā
Present tense, 3rd person plural, ātmanepada.
Root: jñā (class 9)
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
Adverb of place/circumstance.
दोषः (doṣaḥ) - fault, sin, defect, danger
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, sin, defect, danger, error
Derived from root `duṣ` (to be defiled).
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of `bhaviṣyati`.
परिहृतः (parihṛtaḥ) - avoided, removed, averted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parihṛta
parihṛta - avoided, removed, averted, given up
Past Passive Participle
Derived from root `hṛ` with prefix `pari-`.
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root `śī` (to lie, to doubt) with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Part of the phrase "na saṃśayaḥ".