Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-21, verse-12

द्रौपद्युवाच ।
एकं मे समयं त्वद्य प्रतिपद्यस्व कीचक ।
न त्वां सखा वा भ्राता वा जानीयात्संगतं मया ॥१२॥
12. draupadyuvāca ,
ekaṁ me samayaṁ tvadya pratipadyasva kīcaka ,
na tvāṁ sakhā vā bhrātā vā jānīyātsaṁgataṁ mayā.
12. draupadī uvāca ekam me samayam tvadya pratipadyasva
kīcaka na tvām sakhā vā bhrātā vā jānīyāt saṅgatam mayā
12. Draupadi said, "O Kiicaka, accept one condition from me today: neither a friend nor a brother should know of your union with me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एकम् (ekam) - one, a single
  • मे (me) - my, to me, for me
  • समयम् (samayam) - condition, agreement
  • त्वद्य (tvadya) - today, now
  • प्रतिपद्यस्व (pratipadyasva) - accept, agree to
  • कीचक (kīcaka) - O Kiicaka
  • (na) - not
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • सखा (sakhā) - a friend
  • वा (vā) - or
  • भ्राता (bhrātā) - a brother
  • वा (vā) - or
  • जानीयात् (jānīyāt) - should know, might know
  • सङ्गतम् (saṅgatam) - united, met, joined
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (daughter of Drupada, wife of the Pāṇḍavas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active form of √vac.
Root: vac (class 2)
एकम् (ekam) - one, a single
(adjective)
Accusative, neuter, singular of eka
eka - one, a single, unique
Note: Modifies 'samayam'.
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive singular. Both 'to me' and 'my' fit.
समयम् (samayam) - condition, agreement
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, compact, condition, convention, time
From root √i (to go) with prefix sam (together).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
त्वद्य (tvadya) - today, now
(indeclinable)
प्रतिपद्यस्व (pratipadyasva) - accept, agree to
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pad
Root √pad with prefix prati meaning 'to agree to, accept, undertake'.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
कीचक (kīcaka) - O Kiicaka
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Kiicaka (a proper name, the general of Virāṭa's army)
(na) - not
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
Note: Object of 'jānīyāt'.
सखा (sakhā) - a friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, ally
Note: Subject of 'jānīyāt'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
भ्राता (bhrātā) - a brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of 'jānīyāt'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
जानीयात् (jānīyāt) - should know, might know
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jñā
Root: jñā (class 9)
सङ्गतम् (saṅgatam) - united, met, joined
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṅgata
saṅgata - united, met, assembled, together
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with prefix sam (together).
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'tvām', meaning 'you as met/united'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in the passive construction with 'saṅgatam'.