महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-21, verse-43
उपसंगम्य चैवैनं कीचकः काममोहितः ।
हर्षोन्मथितचित्तात्मा स्मयमानोऽभ्यभाषत ॥४३॥
हर्षोन्मथितचित्तात्मा स्मयमानोऽभ्यभाषत ॥४३॥
43. upasaṁgamya caivainaṁ kīcakaḥ kāmamohitaḥ ,
harṣonmathitacittātmā smayamāno'bhyabhāṣata.
harṣonmathitacittātmā smayamāno'bhyabhāṣata.
43.
upasagamya ca eva enam kīcakaḥ kāmamohitaḥ
harṣonmathitacittātmā smayamānaḥ abhyabhāṣat
harṣonmathitacittātmā smayamānaḥ abhyabhāṣat
43.
Keechaka, infatuated by desire (kāma) and with his mind and spirit (ātman) agitated by joy, approached her and, smiling, addressed her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपसगम्य (upasagamya) - having approached, having gone near
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- एनम् (enam) - her, him, this one
- कीचकः (kīcakaḥ) - Keechaka
- काममोहितः (kāmamohitaḥ) - infatuated by desire, deluded by lust
- हर्षोन्मथितचित्तात्मा (harṣonmathitacittātmā) - whose mind and spirit were agitated by joy
- स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling, laughing gently
- अभ्यभाषत् (abhyabhāṣat) - addressed, spoke to
Words meanings and morphology
उपसगम्य (upasagamya) - having approached, having gone near
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'gam' with prefixes 'upa' and 'sam', and the suffix '-ya' for absolutive.
Prefixes: upa+sam
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
एनम् (enam) - her, him, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to Draupadi.
कीचकः (kīcakaḥ) - Keechaka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Keechaka (name of a character in the Mahabharata)
काममोहितः (kāmamohitaḥ) - infatuated by desire, deluded by lust
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmamohita
kāmamohita - infatuated by desire, deluded by lust
Compound type : tatpurusha (kāma+mohita)
- kāma – desire, lust, love, pleasure
noun (masculine) - mohita – deluded, infatuated, bewildered, confused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'moh' (to be bewildered, infatuated) with suffix '-ita'.
Root: moh (class 10)
Note: Qualifies Keechaka.
हर्षोन्मथितचित्तात्मा (harṣonmathitacittātmā) - whose mind and spirit were agitated by joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of harṣonmathitacittātman
harṣonmathitacittātman - whose mind and spirit are agitated by joy
Compound type : bahuvrihi (harṣa+unmathita+citta+ātman)
- harṣa – joy, delight, gladness
noun (masculine) - unmathita – agitated, stirred, churned, disturbed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'math' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: math (class 1) - citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine)
Note: Qualifies Keechaka.
स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling, laughing gently
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smayamāna
smayamāna - smiling
Present Participle (Ātmanepada)
From root 'smi' (to smile) with the 'śānac' (āna) suffix.
Root: smi (class 1)
Note: Qualifies Keechaka.
अभ्यभाषत् (abhyabhāṣat) - addressed, spoke to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhībhāṣ
From root 'bhāṣ' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Ātmanepada form.