Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-21, verse-34

ततो दुर्योधनं हत्वा प्रतिपत्स्ये वसुंधराम् ।
कामं मत्स्यमुपास्तां हि कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ॥३४॥
34. tato duryodhanaṁ hatvā pratipatsye vasuṁdharām ,
kāmaṁ matsyamupāstāṁ hi kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ.
34. tataḥ duryodhanaṃ hatvā pratipatsye vasundharām
kāmaṃ matsyam upāstāṃ hi kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
34. After that, having killed Duryodhana, I will regain the earth. Let Yudhiṣṭhira, Kuntī's son, indeed serve the Matsya (king) as he desires.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - after that (then, thereafter, from there)
  • दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Duryodhana
  • हत्वा (hatvā) - having killed
  • प्रतिपत्स्ये (pratipatsye) - I will regain (I will obtain, I will regain, I will undertake)
  • वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth
  • कामं (kāmaṁ) - as he desires (indeed, willingly, as desired)
  • मत्स्यम् (matsyam) - the Matsya (king) (the Matsya (king/people))
  • उपास्तां (upāstāṁ) - let him serve (let him serve, let him worship, let him wait upon)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - son of Kuntī
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - after that (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest of the Kauravas)
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
प्रतिपत्स्ये (pratipatsye) - I will regain (I will obtain, I will regain, I will undertake)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of prati-pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - earth (lit. 'holding wealth')
Compound type : bahuvrihi (vasu+dharā)
  • vasu – wealth, gem, excellence
    noun (neuter)
  • dharā – holding, bearer, earth
    noun (feminine)
    Root: dhṛ (class 1)
कामं (kāmaṁ) - as he desires (indeed, willingly, as desired)
(indeclinable)
Root: kam (class 1)
Note: Often used with imperative to grant permission or express indifference.
मत्स्यम् (matsyam) - the Matsya (king) (the Matsya (king/people))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of matsya
matsya - fish, the Matsya people/kingdom
Note: Refers to the Matsya king, Virata, under whom the Pandavas are serving incognito.
उपास्तां (upāstāṁ) - let him serve (let him serve, let him worship, let him wait upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of upa-ās
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - son of Kuntī
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
  • kuntī – Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas, 'firm in battle')
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle (locative of yudh)
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective
    Root: sthā (class 1)