महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-21, verse-16
द्रौपद्युवाच ।
यदिदं नर्तनागारं मत्स्यराजेन कारितम् ।
दिवात्र कन्या नृत्यन्ति रात्रौ यान्ति यथागृहम् ॥१६॥
यदिदं नर्तनागारं मत्स्यराजेन कारितम् ।
दिवात्र कन्या नृत्यन्ति रात्रौ यान्ति यथागृहम् ॥१६॥
16. draupadyuvāca ,
yadidaṁ nartanāgāraṁ matsyarājena kāritam ,
divātra kanyā nṛtyanti rātrau yānti yathāgṛham.
yadidaṁ nartanāgāraṁ matsyarājena kāritam ,
divātra kanyā nṛtyanti rātrau yānti yathāgṛham.
16.
draupadī uvāca yat idam nartanāgāram matsyarājena
kāritam divā atra kanyāḥ nṛtyanti rātrau yānti yathāgṛham
kāritam divā atra kanyāḥ nṛtyanti rātrau yānti yathāgṛham
16.
Draupadī said: "This dancing hall, which was built by the Matsya king—girls dance here during the day, and at night they return to their respective homes."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यत् (yat) - which, that
- इदम् (idam) - this
- नर्तनागारम् (nartanāgāram) - dancing hall, theatre
- मत्स्यराजेन (matsyarājena) - by the Matsya king
- कारितम् (kāritam) - caused to be made, built, done
- दिवा (divā) - by day, during the day
- अत्र (atra) - in this dancing hall (here, in this place)
- कन्याः (kanyāḥ) - girls, maidens
- नृत्यन्ति (nṛtyanti) - they dance
- रात्रौ (rātrau) - at night
- यान्ति (yānti) - they go
- यथागृहम् (yathāgṛham) - to their respective homes, each to their home
Words meanings and morphology
द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (daughter of Drupada)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
Note: Refers to `nartanāgāram`.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `nartanāgāram`.
नर्तनागारम् (nartanāgāram) - dancing hall, theatre
(noun)
Nominative, neuter, singular of nartanāgāra
nartanāgāra - dancing hall, theatre
Compound of `nartana` (dancing) and `āgāra` (house, hall).
Compound type : tatpurusha (nartana+āgāra)
- nartana – dancing, acting
noun (neuter)
verbal noun
derived from root `nṛt`
Root: nṛt (class 4) - āgāra – house, dwelling, hall
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for `yat idam`.
मत्स्यराजेन (matsyarājena) - by the Matsya king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of matsyarāja
matsyarāja - king of the Matsyas, the Matsya king
Tatpurusha compound: `matsya` (fish, name of a country/people) + `rāja` (king).
Compound type : tatpurusha (matsya+rāja)
- matsya – fish, a Matsya (person from Matsya kingdom)
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Agent of the passive verb `kāritam`.
कारितम् (kāritam) - caused to be made, built, done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārita
kārita - caused to be done, made, built
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
दिवा (divā) - by day, during the day
(indeclinable)
Adverbial form.
अत्र (atra) - in this dancing hall (here, in this place)
(indeclinable)
Adverb of place.
कन्याः (kanyāḥ) - girls, maidens
(noun)
Nominative, feminine, plural of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter
Note: Subject of `nṛtyanti`.
नृत्यन्ति (nṛtyanti) - they dance
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nṛt
Present tense, 3rd person plural.
Root: nṛt (class 4)
रात्रौ (rātrau) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Locative singular ending.
Note: Adverbial usage.
यान्ति (yānti) - they go
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present tense, 3rd person plural.
Root: yā (class 2)
यथागृहम् (yathāgṛham) - to their respective homes, each to their home
(indeclinable)
Avyayībhāva compound, `yathā` (according to) + `gṛham` (house).
Compound type : avyayībhāva (yathā+gṛha)
- yathā – according to, as, just as
indeclinable - gṛha – house, home
noun (neuter)
Note: Functions as an adverb of direction.