महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-47, verse-68
विदित्वा भक्तियोगं तु भीष्मस्य पुरुषोत्तमः ।
सहसोत्थाय संहृष्टो यानमेवान्वपद्यत ॥६८॥
सहसोत्थाय संहृष्टो यानमेवान्वपद्यत ॥६८॥
68. viditvā bhaktiyogaṁ tu bhīṣmasya puruṣottamaḥ ,
sahasotthāya saṁhṛṣṭo yānamevānvapadyata.
sahasotthāya saṁhṛṣṭo yānamevānvapadyata.
68.
viditvā bhaktiyogaṃ tu bhīṣmasya puruṣottamaḥ
sahasā utthāya saṃhṛṣṭaḥ yānaṃ eva anvapadyata
sahasā utthāya saṃhṛṣṭaḥ yānaṃ eva anvapadyata
68.
tu puruṣottamaḥ bhīṣmasya bhaktiyogaṃ viditvā
saṃhṛṣṭaḥ sahasā utthāya yānaṃ eva anvapadyata
saṃhṛṣṭaḥ sahasā utthāya yānaṃ eva anvapadyata
68.
Recognizing Bhishma's profound devotion (bhaktiyoga), the Supreme Person (puruṣottama), greatly delighted, immediately rose and ascended his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदित्वा (viditvā) - having recognized (having known, having understood)
- भक्तियोगं (bhaktiyogaṁ) - Bhishma's path of devotion (the path of devotion (bhaktiyoga))
- तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, yet)
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma (indicating possession or relation) (of Bhishma)
- पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the Supreme Being, Lord Krishna (the best of men, the supreme person (puruṣottama))
- सहसा (sahasā) - immediately, without delay (suddenly, quickly, immediately)
- उत्थाय (utthāya) - having risen (from his seat) (having risen, getting up)
- संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted (Krishna) (greatly delighted, joyous)
- यानं (yānaṁ) - the chariot (of Krishna) (vehicle, chariot, journey)
- एव (eva) - indeed, just (the chariot, no other vehicle) (only, just, indeed)
- अन्वपद्यत (anvapadyata) - he ascended/mounted (the chariot) (he approached, he resorted to, he followed)
Words meanings and morphology
विदित्वा (viditvā) - having recognized (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root vid- (2nd class)
Root: vid (class 2)
भक्तियोगं (bhaktiyogaṁ) - Bhishma's path of devotion (the path of devotion (bhaktiyoga))
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhaktiyoga
bhaktiyoga - the yoga of devotion, path of devotion (bhaktiyoga)
Compound type : tatpurusha (bhakti+yoga)
- bhakti – devotion, attachment, faithfulness (bhakti)
noun (feminine) - yoga – union, discipline, spiritual practice (yoga)
noun (masculine)
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, yet)
(indeclinable)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma (indicating possession or relation) (of Bhishma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name), terrible, formidable
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the Supreme Being, Lord Krishna (the best of men, the supreme person (puruṣottama))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best of men, supreme person (puruṣottama)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – highest, best, supreme
adjective (masculine)
Note: Refers to Krishna.
सहसा (sahasā) - immediately, without delay (suddenly, quickly, immediately)
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen (from his seat) (having risen, getting up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from ut-sthā (to stand up)
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Absolutive form, indicating an action completed before the main verb.
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted (Krishna) (greatly delighted, joyous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
from saṃ-hṛṣ (to rejoice completely)
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'puruṣottamaḥ'.
यानं (yānaṁ) - the chariot (of Krishna) (vehicle, chariot, journey)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - vehicle, conveyance, chariot, journey
Root: yā (class 2)
एव (eva) - indeed, just (the chariot, no other vehicle) (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अन्वपद्यत (anvapadyata) - he ascended/mounted (the chariot) (he approached, he resorted to, he followed)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of anupad
Prefix: anu
Root: pad (class 4)
Note: Form of anu-√pad (4th class, Ātmanepada) in imperfect third person singular.