Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-47, verse-19

यमनन्यो व्यपेताशीरात्मानं वीतकल्मषम् ।
इष्ट्वानन्त्याय गोविन्दं पश्यत्यात्मन्यवस्थितम् ॥१९॥
19. yamananyo vyapetāśīrātmānaṁ vītakalmaṣam ,
iṣṭvānantyāya govindaṁ paśyatyātmanyavasthitam.
19. yam ananyaḥ vyapetāśīḥ ātmānam vītakalmaṣam iṣṭvā
ānantyāya govindam paśyati ātmani avasthitam
19. ananyaḥ vyapetāśīḥ janaḥ iṣṭvā govindam yam vītakalmaṣam
ātmānam ātmani avasthitam paśyati ānantyāya
19. The person who is exclusively devoted and free from desires, having worshipped Govinda, sees that pure Self (ātman) abiding within their own self (ātman) for the sake of everlasting bliss.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम् (yam) - whom (referring to Govinda/Krishna) (whom, which, that (masculine accusative singular))
  • अनन्यः (ananyaḥ) - exclusively devoted (to God) (having no other, unique, exclusive, devoted to one only)
  • व्यपेताशीः (vyapetāśīḥ) - free from desires (especially worldly ones) (free from desires, devoid of hope/aspiration)
  • आत्मानम् (ātmānam) - the Self (ātman) (referring to the ultimate reality or the individual soul) (the Self, soul, essence, body, mind)
  • वीतकल्मषम् (vītakalmaṣam) - pure, free from impurities (free from sin, pure, faultless)
  • इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped (Govinda) (having worshipped, having sacrificed, having desired)
  • आनन्त्याय (ānantyāya) - for the sake of everlasting bliss (for immortality, for eternity, for endlessness, for bliss)
  • गोविन्दम् (govindam) - Govinda (Krishna) (Govinda (name of Krishna), protector of cows, finder of earth)
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives (sees, observes, perceives, understands)
  • आत्मनि (ātmani) - within one's own self (ātman) (in the Self, in the soul, in oneself, in the mind)
  • अवस्थितम् (avasthitam) - abiding, situated (situated, abiding, standing, existing, present)

Words meanings and morphology

यम् (yam) - whom (referring to Govinda/Krishna) (whom, which, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
Note: Refers to Govinda, the object of 'sees'.
अनन्यः (ananyaḥ) - exclusively devoted (to God) (having no other, unique, exclusive, devoted to one only)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ananya
ananya - not another, exclusive, having no equal
Compound of a (negation) and anya (other)
Compound type : bahuvrīhi (a+anya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • anya – other, another, different
    pronoun (masculine)
Note: Refers to the devotee.
व्यपेताशीः (vyapetāśīḥ) - free from desires (especially worldly ones) (free from desires, devoid of hope/aspiration)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyapetāśī
vyapetāśī - free from desires/hopes, without expectation
Compound: vyapeta (gone away) + āśā (hope/desire), i-stem ending in nominative singular masculine
Compound type : bahuvrīhi (vyapeta+āśā)
  • vyapeta – gone away, departed, free from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From vi-apa-i (to go away)
    Prefixes: vi+apa
    Root: i (class 2)
  • āśā – hope, desire, expectation
    noun (feminine)
Note: Refers to the devotee.
आत्मानम् (ātmānam) - the Self (ātman) (referring to the ultimate reality or the individual soul) (the Self, soul, essence, body, mind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, spirit, individual soul, ultimate reality
Note: Object of 'paśyati', describes Govinda/Krishna as the Self.
वीतकल्मषम् (vītakalmaṣam) - pure, free from impurities (free from sin, pure, faultless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vītakalmaṣa
vītakalmaṣa - free from sin, faultless, pure
Compound: vīta (gone, departed) + kalmaṣa (sin, impurity)
Compound type : bahuvrīhi (vīta+kalmaṣa)
  • vīta – gone, departed, free from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root i (to go) with prefix vi.
    Prefix: vi
    Root: i (class 2)
  • kalmaṣa – sin, impurity, stain, fault
    noun (neuter)
Note: Agrees with ātmānam (referring to Govinda as the pure Self).
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped (Govinda) (having worshipped, having sacrificed, having desired)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root yaj (to worship, sacrifice) with suffix -tvā. The initial 'y' of yaj becomes 'iṣ' due to sandhi/derivational rules.
Root: yaj (class 1)
Note: Indicates a prior action to 'sees'.
आनन्त्याय (ānantyāya) - for the sake of everlasting bliss (for immortality, for eternity, for endlessness, for bliss)
(noun)
Dative, neuter, singular of ānantya
ānantya - endlessness, eternity, immortality, everlasting happiness/bliss
From ananta (endless) + -ya (nominal suffix).
Note: Purpose dative.
गोविन्दम् (govindam) - Govinda (Krishna) (Govinda (name of Krishna), protector of cows, finder of earth)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (an epithet of Krishna), protector of cows, one who finds the earth
Compound: go (cow, earth, senses) + vinda (finder, protector)
Compound type : tatpuruṣa (go+vinda)
  • go – cow, earth, sense organ, ray of light
    noun (feminine)
  • vinda – finder, acquirer, protector
    noun (masculine)
    From root vid (to find, know)
    Root: vid (class 6)
Note: Object of 'iṣṭvā'.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives (sees, observes, perceives, understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
Present tense, Parasmaipada, 3rd person singular. Root dṛś (class 1) takes 'paśya' stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
आत्मनि (ātmani) - within one's own self (ātman) (in the Self, in the soul, in oneself, in the mind)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, spirit, individual soul, ultimate reality
Note: Refers to the location where the Self is seen.
अवस्थितम् (avasthitam) - abiding, situated (situated, abiding, standing, existing, present)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, abiding, standing, present, existing
Past Passive Participle
From prefix ava + root sthā (to stand) with suffix -ta.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with ātmānam (referring to the Self as abiding within).