Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-47, verse-10

आरिराधयिषुः कृष्णं वाचं जिगमिषामि याम् ।
तया व्याससमासिन्या प्रीयतां पुरुषोत्तमः ॥१०॥
10. ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇaṁ vācaṁ jigamiṣāmi yām ,
tayā vyāsasamāsinyā prīyatāṁ puruṣottamaḥ.
10. ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇam vācam jigamiṣāmi yām
tayā vyāsasamāsinyā prīyatām puruṣottamaḥ
10. ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇam yām vācam jigamiṣāmi
tayā vyāsasamāsinyā puruṣottamaḥ prīyatām
10. Desiring to please Krishna, I express the speech (vācam) which, being both comprehensive and concise, may bring satisfaction to the Supreme Person (Puruṣottama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आरिराधयिषुः (ārirādhayiṣuḥ) - desiring to propitiate, wishing to please
  • कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
  • वाचम् (vācam) - speech, word
  • जिगमिषामि (jigamiṣāmi) - I desire to go, I wish to express/attain
  • याम् (yām) - which
  • तया (tayā) - by that
  • व्याससमासिन्या (vyāsasamāsinyā) - by that which is comprehensive and concise, by that which is detailed yet succinct
  • प्रीयताम् (prīyatām) - may be pleased, may be satisfied
  • पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the Supreme Person (Puruṣottama)

Words meanings and morphology

आरिराधयिषुः (ārirādhayiṣuḥ) - desiring to propitiate, wishing to please
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārirādhayiṣu
ārirādhayiṣu - one desiring to propitiate; wishing to please; intending to accomplish
Desiderative nominal derivative (agent noun) from causative
Formed from the desiderative stem ārirādhayiṣa- of the causative root ā-√rādh (ā-rādhayati) + -u suffix (agent noun).
Prefix: ā
Root: √rādh (class 4)
Note: Refers to the speaker implicitly.
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna; dark, black
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech; voice; word; language
जिगमिषामि (jigamiṣāmi) - I desire to go, I wish to express/attain
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jigamiṣā
Desiderative form of the root
Desiderative stem from root √gam.
Root: √gam (class 1)
याम् (yām) - which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to 'vācam'.
तया (tayā) - by that
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vācam'.
व्याससमासिन्या (vyāsasamāsinyā) - by that which is comprehensive and concise, by that which is detailed yet succinct
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vyāsasamāsinī
vyāsasamāsinī - comprehensive and concise; detailed yet succinct
Formed from the compound vyāsasamāsa + the adjectival suffix -in.
Compound type : Dvanda-Tatpurusha (vyāsa+samāsa)
  • vyāsa – expansion, detail, diffusion
    noun (masculine)
    From vi-√as (to throw, expand)
    Prefix: vi
    Root: √as (class 4)
  • samāsa – compendium, summary, conciseness, compound
    noun (masculine)
    From sam-√as (to throw, compile)
    Prefix: sam
    Root: √as (class 4)
Note: Refers to 'vācam'.
प्रीयताम् (prīyatām) - may be pleased, may be satisfied
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of prī
Passive voice, imperative mood
3rd person singular imperative (lot) of the passive voice of √prī.
Root: √prī (class 4)
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the Supreme Person (Puruṣottama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - the best of men; the supreme spirit; an epithet of Vishnu or Krishna
Compound type : Tatpurusha (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – person; man; spirit; the cosmic person (Puruṣa)
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, principal
    adjective (masculine)