महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-47, verse-10
आरिराधयिषुः कृष्णं वाचं जिगमिषामि याम् ।
तया व्याससमासिन्या प्रीयतां पुरुषोत्तमः ॥१०॥
तया व्याससमासिन्या प्रीयतां पुरुषोत्तमः ॥१०॥
10. ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇaṁ vācaṁ jigamiṣāmi yām ,
tayā vyāsasamāsinyā prīyatāṁ puruṣottamaḥ.
tayā vyāsasamāsinyā prīyatāṁ puruṣottamaḥ.
10.
ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇam vācam jigamiṣāmi yām
tayā vyāsasamāsinyā prīyatām puruṣottamaḥ
tayā vyāsasamāsinyā prīyatām puruṣottamaḥ
10.
ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇam yām vācam jigamiṣāmi
tayā vyāsasamāsinyā puruṣottamaḥ prīyatām
tayā vyāsasamāsinyā puruṣottamaḥ prīyatām
10.
Desiring to please Krishna, I express the speech (vācam) which, being both comprehensive and concise, may bring satisfaction to the Supreme Person (Puruṣottama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरिराधयिषुः (ārirādhayiṣuḥ) - desiring to propitiate, wishing to please
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- वाचम् (vācam) - speech, word
- जिगमिषामि (jigamiṣāmi) - I desire to go, I wish to express/attain
- याम् (yām) - which
- तया (tayā) - by that
- व्याससमासिन्या (vyāsasamāsinyā) - by that which is comprehensive and concise, by that which is detailed yet succinct
- प्रीयताम् (prīyatām) - may be pleased, may be satisfied
- पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the Supreme Person (Puruṣottama)
Words meanings and morphology
आरिराधयिषुः (ārirādhayiṣuḥ) - desiring to propitiate, wishing to please
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārirādhayiṣu
ārirādhayiṣu - one desiring to propitiate; wishing to please; intending to accomplish
Desiderative nominal derivative (agent noun) from causative
Formed from the desiderative stem ārirādhayiṣa- of the causative root ā-√rādh (ā-rādhayati) + -u suffix (agent noun).
Prefix: ā
Root: √rādh (class 4)
Note: Refers to the speaker implicitly.
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna; dark, black
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech; voice; word; language
जिगमिषामि (jigamiṣāmi) - I desire to go, I wish to express/attain
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jigamiṣā
Desiderative form of the root
Desiderative stem from root √gam.
Root: √gam (class 1)
याम् (yām) - which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to 'vācam'.
तया (tayā) - by that
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vācam'.
व्याससमासिन्या (vyāsasamāsinyā) - by that which is comprehensive and concise, by that which is detailed yet succinct
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vyāsasamāsinī
vyāsasamāsinī - comprehensive and concise; detailed yet succinct
Formed from the compound vyāsasamāsa + the adjectival suffix -in.
Compound type : Dvanda-Tatpurusha (vyāsa+samāsa)
- vyāsa – expansion, detail, diffusion
noun (masculine)
From vi-√as (to throw, expand)
Prefix: vi
Root: √as (class 4) - samāsa – compendium, summary, conciseness, compound
noun (masculine)
From sam-√as (to throw, compile)
Prefix: sam
Root: √as (class 4)
Note: Refers to 'vācam'.
प्रीयताम् (prīyatām) - may be pleased, may be satisfied
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of prī
Passive voice, imperative mood
3rd person singular imperative (lot) of the passive voice of √prī.
Root: √prī (class 4)
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the Supreme Person (Puruṣottama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - the best of men; the supreme spirit; an epithet of Vishnu or Krishna
Compound type : Tatpurusha (puruṣa+uttama)
- puruṣa – person; man; spirit; the cosmic person (Puruṣa)
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme, principal
adjective (masculine)