Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-47, verse-66

तस्मिन्नुपरते शब्दे ततस्ते ब्रह्मवादिनः ।
भीष्मं वाग्भिर्बाष्पकण्ठास्तमानर्चुर्महामतिम् ॥६६॥
66. tasminnuparate śabde tataste brahmavādinaḥ ,
bhīṣmaṁ vāgbhirbāṣpakaṇṭhāstamānarcurmahāmatim.
66. tasmin uparate śabde tataḥ te brahmavādinaḥ
bhīṣmaṃ vāgbhiḥ bāṣpakaṇṭhāḥ tam ānarcuḥ mahāmatim
66. tasmin śabde uparate tataḥ te brahmavādinaḥ
bāṣpakaṇṭhāḥ tam mahāmatim bhīṣmaṃ vāgbhiḥ ānarcuḥ
66. After that sound ceased, the expounders of Brahman, their throats choked with tears, then worshipped Bhishma, the great-minded one, with words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - in that (moment/context) (in that, on that)
  • उपरते (uparate) - ceased (after the sound stopped) (ceased, stopped, rested)
  • शब्दे (śabde) - when the sound (ceased) (in sound, concerning sound, on sound)
  • ततः (tataḥ) - then, after that (event) (then, therefrom, after that)
  • ते (te) - those (Brahman-expounders) (they, those)
  • ब्रह्मवादिनः (brahmavādinaḥ) - the sages who expounded sacred knowledge (expounders of Brahman, speakers of sacred knowledge)
  • भीष्मं (bhīṣmaṁ) - Bhishma (the Pitamaha) (Bhishma)
  • वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with their words (of praise) (with words, by speech)
  • बाष्पकण्ठाः (bāṣpakaṇṭhāḥ) - with their throats choked with tears (with throats choked with tears)
  • तम् (tam) - him (Bhishma) (him, that)
  • आनर्चुः (ānarcuḥ) - they (the brahmavādinaḥ) honored (they worshipped, they honored)
  • महामतिम् (mahāmatim) - the highly intelligent Bhishma (the great-minded one, the very intelligent one)

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - in that (moment/context) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
उपरते (uparate) - ceased (after the sound stopped) (ceased, stopped, rested)
(adjective)
Locative, neuter, singular of uparata
uparata - ceased, stopped, retired, abstained
Past Passive Participle
from upa-ram (to cease)
Prefix: upa
Root: ram (class 1)
Note: masculine also possible, but neuter fits 'śabde' (sound)
शब्दे (śabde) - when the sound (ceased) (in sound, concerning sound, on sound)
(noun)
Locative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice, noise
ततः (tataḥ) - then, after that (event) (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
ते (te) - those (Brahman-expounders) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be masculine or feminine nominative plural, or masculine/neuter genitive/dative singular. Here clearly refers to brahmavādinaḥ.
ब्रह्मवादिनः (brahmavādinaḥ) - the sages who expounded sacred knowledge (expounders of Brahman, speakers of sacred knowledge)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmavādin
brahmavādin - expounder of Brahman, one who speaks of sacred texts/knowledge
Compound type : tatpurusha (brahman+vādin)
  • brahman – Brahman, the Absolute, sacred knowledge, Veda
    noun (neuter)
  • vādin – speaking, saying, speaker
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    from root vad- (to speak)
    Root: vad (class 1)
भीष्मं (bhīṣmaṁ) - Bhishma (the Pitamaha) (Bhishma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name), terrible, formidable
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with their words (of praise) (with words, by speech)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
बाष्पकण्ठाः (bāṣpakaṇṭhāḥ) - with their throats choked with tears (with throats choked with tears)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāṣpakaṇṭha
bāṣpakaṇṭha - one whose throat is choked with tears
Compound type : bahuvrihi (bāṣpa+kaṇṭha)
  • bāṣpa – tears, vapor
    noun (masculine)
  • kaṇṭha – throat, neck
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'brahmavādinaḥ'
तम् (tam) - him (Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine accusative singular, referring to Bhishma.
आनर्चुः (ānarcuḥ) - they (the brahmavādinaḥ) honored (they worshipped, they honored)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of arc
Root: arc (class 1)
Note: Form of √arc (1st class) in perfect third person plural.
महामतिम् (mahāmatim) - the highly intelligent Bhishma (the great-minded one, the very intelligent one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, very intelligent
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • mati – mind, intelligence, thought
    noun (feminine)
Note: Agrees with Bhishma and tam.