महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-47, verse-22
यं वै विश्वस्य कर्तारं जगतस्तस्थुषां पतिम् ।
वदन्ति जगतोऽध्यक्षमक्षरं परमं पदम् ॥२२॥
वदन्ति जगतोऽध्यक्षमक्षरं परमं पदम् ॥२२॥
22. yaṁ vai viśvasya kartāraṁ jagatastasthuṣāṁ patim ,
vadanti jagato'dhyakṣamakṣaraṁ paramaṁ padam.
vadanti jagato'dhyakṣamakṣaraṁ paramaṁ padam.
22.
yam vai viśvasya kartāram jagataḥ tasthuṣām patim
vadanti jagataḥ adhyakṣam akṣaram paramam padam
vadanti jagataḥ adhyakṣam akṣaram paramam padam
22.
yam vai viśvasya kartāram jagataḥ tasthuṣām patim
jagataḥ adhyakṣam akṣaram paramam padam vadanti
jagataḥ adhyakṣam akṣaram paramam padam vadanti
22.
They declare him to be the creator of the universe, the lord of all moving and stationary beings, the overseer of the world, the imperishable, and the supreme abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - whom (referring to the Supreme Being) (whom, which)
- वै (vai) - indeed, certainly
- विश्वस्य (viśvasya) - of the universe (of the universe, of all, of the whole)
- कर्तारम् (kartāram) - the creator (the creator, the doer)
- जगतः (jagataḥ) - of the moving (world or beings) (of the moving, of the world)
- तस्थुषाम् (tasthuṣām) - of the stationary (beings or things) (of the stationary, of the standing)
- पतिम् (patim) - the lord (the lord, master, husband)
- वदन्ति (vadanti) - they declare (they say, they speak, they declare)
- जगतः (jagataḥ) - of the world (of the world, of the moving)
- अध्यक्षम् (adhyakṣam) - the overseer (the supervisor, the overseer)
- अक्षरम् (akṣaram) - the imperishable (the imperishable, indestructible)
- परमम् (paramam) - the supreme (the supreme, highest, ultimate)
- पदम् (padam) - the abode (supreme abode) (the state, abode, goal, foot)
Words meanings and morphology
यम् (yam) - whom (referring to the Supreme Being) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
विश्वस्य (viśvasya) - of the universe (of the universe, of all, of the whole)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire; the universe, the world
कर्तारम् (kartāram) - the creator (the creator, the doer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator
Agent Noun
Derived from root kṛ- (to do, make) with suffix -tṛc
Root: kṛ (class 8)
जगतः (jagataḥ) - of the moving (world or beings) (of the moving, of the world)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - moving, mobile; the world, the universe, living beings
Present Participle (used as noun)
Derived from root gam- (to go)
Root: gam (class 1)
तस्थुषाम् (tasthuṣām) - of the stationary (beings or things) (of the stationary, of the standing)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tasthus
tasthus - standing, stationary, fixed
Perfect Active Participle (used as noun)
Derived from root sthā- (to stand)
Root: sthā (class 1)
पतिम् (patim) - the lord (the lord, master, husband)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
वदन्ति (vadanti) - they declare (they say, they speak, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
जगतः (jagataḥ) - of the world (of the world, of the moving)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - moving, mobile; the world, the universe, living beings
Present Participle (used as noun)
Derived from root gam- (to go)
Root: gam (class 1)
अध्यक्षम् (adhyakṣam) - the overseer (the supervisor, the overseer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhyakṣa
adhyakṣa - overseer, superintendent, witness, director
Compound type : tatpuruṣa (adhi+akṣa)
- adhi – over, above, upon, concerning
indeclinable - akṣa – eye, sense; axis
noun (masculine)
अक्षरम् (akṣaram) - the imperishable (the imperishable, indestructible)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akṣara
akṣara - imperishable, indestructible; a syllable, letter
Negation of kṣara (perishable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣara)
- a – not, un-
indeclinable - kṣara – perishable, flowing away
adjective (neuter)
Derived from root kṣar- (to flow, perish)
Root: kṣar (class 1)
परमम् (paramam) - the supreme (the supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, greatest
पदम् (padam) - the abode (supreme abode) (the state, abode, goal, foot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace; place, abode, state, position, goal, word
Root: pad (class 4)