महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-47, verse-31
यश्चिनोति सतां सेतुमृतेनामृतयोनिना ।
धर्मार्थव्यवहाराङ्गैस्तस्मै सत्यात्मने नमः ॥३१॥
धर्मार्थव्यवहाराङ्गैस्तस्मै सत्यात्मने नमः ॥३१॥
31. yaścinoti satāṁ setumṛtenāmṛtayoninā ,
dharmārthavyavahārāṅgaistasmai satyātmane namaḥ.
dharmārthavyavahārāṅgaistasmai satyātmane namaḥ.
31.
yaḥ cinoti satām setum ṛtena amṛtayoninā
dharmārthavyavahārāṅgaiḥ tasmai satyātmane namaḥ
dharmārthavyavahārāṅgaiḥ tasmai satyātmane namaḥ
31.
yaḥ ṛtena amṛtayoninā dharmārthavyavahārāṅgaiḥ
satām setum cinoti tasmai satyātmane namaḥ
satām setum cinoti tasmai satyātmane namaḥ
31.
Homage to that Self of truth (ātman) who, by means of truth (ṛta) and as the source of immortality, constructs the path for the virtuous through the components of natural law (dharma), purpose, and right conduct.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who (referring to the Self of Truth) (who, which)
- चिनोति (cinoti) - he builds, constructs (he gathers, collects, piles up, builds)
- सताम् (satām) - for the virtuous or righteous people (of the good, of the virtuous, of existing beings)
- सेतुम् (setum) - a bridge or path for connection (bridge, path)
- ऋतेन (ṛtena) - by means of truth, righteousness (by truth, by cosmic order, by divine law)
- अमृतयोनिना (amṛtayoninā) - by that which is the origin or source of immortality (by the source of immortality; by one whose source is immortality)
- धर्मार्थव्यवहाराङ्गैः (dharmārthavyavahārāṅgaiḥ) - by the principles or aspects of natural law (dharma), prosperity/purpose, and proper conduct (by the limbs/parts of natural law (dharma), purpose (artha), and conduct (vyavahāra))
- तस्मै (tasmai) - to that (Self of Truth) (to that, for that)
- सत्यात्मने (satyātmane) - to the ultimate principle identified with Truth (to the Self of Truth)
- नमः (namaḥ) - an act of reverence or bowing (salutation, homage)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who (referring to the Self of Truth) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
चिनोति (cinoti) - he builds, constructs (he gathers, collects, piles up, builds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of ci
present active
Root 'ci' (5th class verb, 'cinoti').
Root: ci (class 5)
सताम् (satām) - for the virtuous or righteous people (of the good, of the virtuous, of existing beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
present active participle
From root as 'to be'.
Root: as (class 2)
Note: Here, used in the sense of 'for the sake of the good ones'.
सेतुम् (setum) - a bridge or path for connection (bridge, path)
(noun)
Accusative, masculine, singular of setu
setu - bridge, dam, bank, boundary
Root: si (class 5)
ऋतेन (ṛtena) - by means of truth, righteousness (by truth, by cosmic order, by divine law)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ṛta
ṛta - truth, cosmic order, divine law, righteousness
अमृतयोनिना (amṛtayoninā) - by that which is the origin or source of immortality (by the source of immortality; by one whose source is immortality)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amṛtayoni
amṛtayoni - source of immortality, having immortality as its origin
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (amṛta+yoni)
- amṛta – immortal, nectar, immortality
noun (neuter)
From 'a' (not) + 'mṛta' (dead).
Prefix: a - yoni – source, origin, womb, place of birth
noun (feminine)
Note: Used adjectivally in instrumental case.
धर्मार्थव्यवहाराङ्गैः (dharmārthavyavahārāṅgaiḥ) - by the principles or aspects of natural law (dharma), prosperity/purpose, and proper conduct (by the limbs/parts of natural law (dharma), purpose (artha), and conduct (vyavahāra))
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dharmārthavyavahārāṅga
dharmārthavyavahārāṅga - limb/part of dharma, artha, and vyavahāra
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dharma+artha+vyavahāra+aṅga)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, prosperity, goal
noun (masculine) - vyavahāra – conduct, practice, transaction, worldly affairs, legal procedure
noun (masculine)
From vi + ava + hṛ (to carry).
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1) - aṅga – limb, body, part, component
noun (neuter)
तस्मै (tasmai) - to that (Self of Truth) (to that, for that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सत्यात्मने (satyātmane) - to the ultimate principle identified with Truth (to the Self of Truth)
(noun)
Dative, masculine, singular of satyātman
satyātman - the Self of Truth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (satya+ātman)
- satya – truth, true, real
noun (neuter)
From sat 'being, true'. - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
Note: Refers to the divine or fundamental aspect of truth.
नमः (namaḥ) - an act of reverence or bowing (salutation, homage)
(indeclinable)