महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-47, verse-58
तेन पश्यामि ते दिव्यान्भावान्हि त्रिषु वर्त्मसु ।
तच्च पश्यामि तत्त्वेन यत्ते रूपं सनातनम् ॥५८॥
तच्च पश्यामि तत्त्वेन यत्ते रूपं सनातनम् ॥५८॥
58. tena paśyāmi te divyānbhāvānhi triṣu vartmasu ,
tacca paśyāmi tattvena yatte rūpaṁ sanātanam.
tacca paśyāmi tattvena yatte rūpaṁ sanātanam.
58.
tena paśyāmi te divyān bhāvān hi triṣu vartmasu
tat ca paśyāmi tattvena yat te rūpam sanātanam
tat ca paśyāmi tattvena yat te rūpam sanātanam
58.
tena hi te divyān bhāvān triṣu vartmasu paśyāmi
ca tattvena yat te sanātanam rūpam tat paśyāmi
ca tattvena yat te sanātanam rūpam tat paśyāmi
58.
Through this, I indeed perceive Your divine manifestations in the three realms. And truly, I also behold that eternal form of Yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, through that, by him, by it
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- ते (te) - of you, your, to you
- दिव्यान् (divyān) - divine, heavenly
- भावान् (bhāvān) - states, manifestations, natures, beings
- हि (hi) - indeed, certainly, because, for
- त्रिषु (triṣu) - in three
- वर्त्मसु (vartmasu) - Refers to the three worlds or modes of existence (lokas, guṇas, etc.) (in paths, in ways, in realms)
- तत् (tat) - that
- च (ca) - and, also
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- तत्त्वेन (tattvena) - by truth, in reality, essentially
- यत् (yat) - which, what
- ते (te) - of you, your, to you
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, nature
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting, perpetual
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, through that, by him, by it
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the means by which the vision is perceived.
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative, 1st person singular
Present stem paśya- derived from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - of you, your, to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.
दिव्यान् (divyān) - divine, heavenly
(adjective)
Accusative, masculine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Derived from div (heaven)
Note: Agrees with bhāvān.
भावान् (bhāvān) - states, manifestations, natures, beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state, condition, existence, nature, sentiment, feeling, manifestation
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Object of paśyāmi.
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral (adjective))
Note: Agrees with vartmasu.
वर्त्मसु (vartmasu) - Refers to the three worlds or modes of existence (lokas, guṇas, etc.) (in paths, in ways, in realms)
(noun)
Locative, neuter, plural of vartman
vartman - path, road, way, course, track, realm
From root vṛt (to turn, to exist)
Root: vṛt (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to rūpam.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative, 1st person singular
Present stem paśya- derived from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
तत्त्वेन (tattvena) - by truth, in reality, essentially
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, true nature
From tat (that) + tva (suffix for abstract noun)
Note: Refers to perceiving through the lens of truth or ultimate reality.
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Agrees with rūpam.
ते (te) - of you, your, to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.
रूपम् (rūpam) - form, appearance, nature
(noun)
neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
Note: Object of paśyāmi.
सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting, perpetual
(adjective)
neuter, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, ancient, perpetual
Derived from sanā (always)
Note: Agrees with rūpam.