योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-51, verse-68
जीवैक्यादुभयोः सत्ता ग्राह्यग्राहकयोस्तदा ।
आत्मानात्मसमालीढो बहिरन्तर्यदा चिता ॥ ६८ ॥
आत्मानात्मसमालीढो बहिरन्तर्यदा चिता ॥ ६८ ॥
jīvaikyādubhayoḥ sattā grāhyagrāhakayostadā ,
ātmānātmasamālīḍho bahirantaryadā citā 68
ātmānātmasamālīḍho bahirantaryadā citā 68
68.
jīva-aikyāt ubhayoḥ sattā grāhya-grāhakayoḥ tadā
ātman-anātman-samālīḍhaḥ bahiḥ antaḥ yadā citā
ātman-anātman-samālīḍhaḥ bahiḥ antaḥ yadā citā
68.
tadā jīva-aikyāt grāhya-grāhakayoḥ ubhayoḥ sattā (asti) yadā
citā bahiḥ antaḥ ātman-anātman-samālīḍhaḥ (jīvaḥ) (asti)
citā bahiḥ antaḥ ātman-anātman-samālīḍhaḥ (jīvaḥ) (asti)
68.
Then, due to the oneness of the individual soul (jīva), there is existence for both the grasped (object) and the grasper (subject). This occurs when, by consciousness, [the individual soul (jīva)] is thoroughly pervaded by both the self (ātman) and non-self (anātman), internally and externally.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीव-ऐक्यात् (jīva-aikyāt) - due to the oneness of the individual soul; from the unity of the jīva
- उभयोः (ubhayoḥ) - of both
- सत्ता (sattā) - existence, being, reality
- ग्राह्य-ग्राहकयोः (grāhya-grāhakayoḥ) - of the grasped and the grasper; of object and subject
- तदा (tadā) - then, at that time
- आत्मन्-अनात्मन्-समालीढः (ātman-anātman-samālīḍhaḥ) - thoroughly pervaded by self and non-self; embraced by self and non-self
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
- अन्तः (antaḥ) - inside, within, interior
- यदा (yadā) - when, whenever
- चिता (citā) - by consciousness, by mind, by thought
Words meanings and morphology
जीव-ऐक्यात् (jīva-aikyāt) - due to the oneness of the individual soul; from the unity of the jīva
(noun)
Ablative, neuter, singular of jīva-aikya
jīva-aikya - oneness of the individual soul
Compound type : tatpuruṣa (jīva+aikya)
- jīva – individual soul (jīva), living being
noun (masculine)
Root: jīv (class 1) - aikya – oneness, unity, identity
noun (neuter)
उभयोः (ubhayoḥ) - of both
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubhaya
ubhaya - both, of two kinds
सत्ता (sattā) - existence, being, reality
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, essence
Root: as (class 2)
ग्राह्य-ग्राहकयोः (grāhya-grāhakayoḥ) - of the grasped and the grasper; of object and subject
(noun)
Genitive, masculine, dual of grāhya-grāhaka
grāhya-grāhaka - the grasped and the grasper, object and subject
Compound type : dvandva (grāhya+grāhaka)
- grāhya – to be grasped, object, conceivable
adjective (neuter)
Gerundive
From root grah (to grasp), with suffix ṇyat
Root: grah (class 9) - grāhaka – grasper, apprehender, subject
noun (masculine)
Agent Noun
From root grah (to grasp), with suffix ṇvul (aka)
Root: grah (class 9)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आत्मन्-अनात्मन्-समालीढः (ātman-anātman-samālīḍhaḥ) - thoroughly pervaded by self and non-self; embraced by self and non-self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātman-anātman-samālīḍha
ātman-anātman-samālīḍha - thoroughly pervaded by self and non-self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+anātman+samālīḍha)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine) - anātman – non-self, not the soul
noun (masculine) - samālīḍha – thoroughly pervaded, completely embraced, occupied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root līḍh (from līh, to lick/embrace) with prefix sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: līh (class 2)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - inside, within, interior
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here, meaning 'internally'.
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
चिता (citā) - by consciousness, by mind, by thought
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, mind, understanding
Root: cit (class 1)