योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-51, verse-28
संनिवेशविकारादिदेशकालादिसंभवात् ।
संभवत्यत्र नत्वीशे देशकालाद्यसंभवात् ॥ २८ ॥
संभवत्यत्र नत्वीशे देशकालाद्यसंभवात् ॥ २८ ॥
saṃniveśavikārādideśakālādisaṃbhavāt ,
saṃbhavatyatra natvīśe deśakālādyasaṃbhavāt 28
saṃbhavatyatra natvīśe deśakālādyasaṃbhavāt 28
28.
saṃniveśavikārādi deśakālādi saṃbhavāt
saṃbhavati atra na tu īśe deśakālādi asaṃbhavāt
saṃbhavati atra na tu īśe deśakālādi asaṃbhavāt
28.
atra saṃniveśavikārādi deśakālādi saṃbhavāt
saṃbhavati tu īśe na deśakālādi asaṃbhavāt
saṃbhavati tu īśe na deśakālādi asaṃbhavāt
28.
In this [world], phenomena such as arrangement and modification arise because of the existence of space, time, and other such factors. However, this does not occur in the Lord (Īśa), as space, time, and similar elements are non-existent for Him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनिवेशविकारादि (saṁniveśavikārādi) - arrangement, modification, and so on
- देशकालादि (deśakālādi) - place, time, and so on
- संभवात् (saṁbhavāt) - due to the arising, from the origin
- संभवति (saṁbhavati) - arises, occurs, exists
- अत्र (atra) - here, in this (world/context)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, on the other hand
- ईशे (īśe) - in the Lord
- देशकालादि (deśakālādi) - place, time, and so on
- असंभवात् (asaṁbhavāt) - due to the non-arising, from the non-existence
Words meanings and morphology
संनिवेशविकारादि (saṁniveśavikārādi) - arrangement, modification, and so on
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃniveśavikārādi
saṁniveśavikārādi - arrangement, modification, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (saṃniveśa+vikāra+ādi)
- saṃniveśa – arrangement, disposition, entry
noun (masculine) - vikāra – change, alteration, modification, transformation
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (neuter)
Note: Part of an ablative compound ending in -āt
देशकालादि (deśakālādi) - place, time, and so on
(noun)
Locative, neuter, singular of deśakālādi
deśakālādi - place, time, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (deśa+kāla+ādi)
- deśa – place, region, space
noun (masculine) - kāla – time
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (neuter)
Note: Part of an ablative compound ending in -āt
संभवात् (saṁbhavāt) - due to the arising, from the origin
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - origin, birth, production, occurrence
संभवति (saṁbhavati) - arises, occurs, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃbhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
अत्र (atra) - here, in this (world/context)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
ईशे (īśe) - in the Lord
(noun)
Locative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler, the supreme being
देशकालादि (deśakālādi) - place, time, and so on
(noun)
Locative, neuter, singular of deśakālādi
deśakālādi - place, time, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (deśa+kāla+ādi)
- deśa – place, region, space
noun (masculine) - kāla – time
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (neuter)
Note: Part of an ablative compound ending in -āt
असंभवात् (asaṁbhavāt) - due to the non-arising, from the non-existence
(noun)
Ablative, masculine, singular of asaṃbhava
asaṁbhava - non-occurrence, non-existence, impossibility
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+saṃbhava)
- a – not, non-
prefix - saṃbhava – origin, birth, production, occurrence
noun (masculine)