योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-51, verse-2
ब्रह्मपुर्यष्टकस्यादावर्थसंविद्यथोदिता ।
पुर्यष्टकस्य सर्वस्य तथैवोदेति सर्वदा ॥ २ ॥
पुर्यष्टकस्य सर्वस्य तथैवोदेति सर्वदा ॥ २ ॥
brahmapuryaṣṭakasyādāvarthasaṃvidyathoditā ,
puryaṣṭakasya sarvasya tathaivodeti sarvadā 2
puryaṣṭakasya sarvasya tathaivodeti sarvadā 2
2.
brahmapuryaṣṭakasya ādau artha-saṃvit yathā uditā
puryaṣṭakasya sarvasya tathā eva udeti sarvadā
puryaṣṭakasya sarvasya tathā eva udeti sarvadā
2.
yathā ādau brahmapuryaṣṭakasya artha-saṃvit uditā,
tathā eva sarvasya puryaṣṭakasya sarvadā udeti.
tathā eva sarvasya puryaṣṭakasya sarvadā udeti.
2.
Just as the cognition of objects (artha-saṃvit) is described as arising initially within the eight-fold subtle body (puryaṣṭaka) that is the abode of Brahman, so too does it always arise in the same way for the entirety of the subtle body (puryaṣṭaka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मपुर्यष्टकस्य (brahmapuryaṣṭakasya) - of the eight-fold subtle body (puryaṣṭaka) that is the abode of Brahman
- आदौ (ādau) - in the beginning, initially, first
- अर्थ-संवित् (artha-saṁvit) - cognition of objects, understanding of meaning
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- उदिता (uditā) - arisen, manifested, described
- पुर्यष्टकस्य (puryaṣṭakasya) - of the eight-fold city, of the subtle body (puryaṣṭaka)
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the entire
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- एव (eva) - indeed, just, only
- उदेति (udeti) - arises, appears, manifests
- सर्वदा (sarvadā) - always, constantly
Words meanings and morphology
ब्रह्मपुर्यष्टकस्य (brahmapuryaṣṭakasya) - of the eight-fold subtle body (puryaṣṭaka) that is the abode of Brahman
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahmapuryaṣṭaka
brahmapuryaṣṭaka - the eight-fold subtle body (puryaṣṭaka) which is the abode of Brahman (brahmapurī)
Compound type : tatpuruṣa (brahmapurī+aṣṭaka)
- brahmapurī – city of Brahman, the body, heart-lotus
noun (feminine) - aṣṭaka – a group of eight, eight-fold
noun (neuter)
आदौ (ādau) - in the beginning, initially, first
(indeclinable)
Note: Locative case used adverbially.
अर्थ-संवित् (artha-saṁvit) - cognition of objects, understanding of meaning
(noun)
Nominative, feminine, singular of artha-saṃvit
artha-saṁvit - cognition of meaning, understanding of objects
Compound type : tatpuruṣa (artha+saṃvit)
- artha – meaning, object, purpose
noun (masculine) - saṃvit – knowledge, consciousness (saṃvit), cognition
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
उदिता (uditā) - arisen, manifested, described
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - risen, appeared, described, uttered
Past Passive Participle
Derived from root 'i' with upasarga 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'artha-saṃvit'.
पुर्यष्टकस्य (puryaṣṭakasya) - of the eight-fold city, of the subtle body (puryaṣṭaka)
(noun)
Genitive, neuter, singular of puryaṣṭaka
puryaṣṭaka - the eight-fold subtle body (puryaṣṭaka), typically comprising the five organs of perception, five organs of action, five vital breaths, mind, intellect, and ego
Compound type : dvigu (purī+aṣṭaka)
- purī – city, town
noun (feminine) - aṣṭaka – a group of eight, eight-fold
noun (neuter)
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the entire
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'puryaṣṭakasya'.
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
उदेति (udeti) - arises, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ud-i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
सर्वदा (sarvadā) - always, constantly
(indeclinable)