योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-51, verse-19
यद्यथा भावयत्याशु तत्तथानुभवत्यलम् ।
सत्यो भवत्वसत्यो वा बालेन निशि यक्षकः ॥ १९ ॥
सत्यो भवत्वसत्यो वा बालेन निशि यक्षकः ॥ १९ ॥
yadyathā bhāvayatyāśu tattathānubhavatyalam ,
satyo bhavatvasatyo vā bālena niśi yakṣakaḥ 19
satyo bhavatvasatyo vā bālena niśi yakṣakaḥ 19
19.
yat yathā bhāvayati āśu tat tathā anubhavati alam
satyaḥ bhavatu asatyaḥ vā bālena niśi yakṣakaḥ
satyaḥ bhavatu asatyaḥ vā bālena niśi yakṣakaḥ
19.
yat yathā āśu bhāvayati tat tathā alam anubhavati
bālena niśi yakṣakaḥ satyaḥ bhavatu vā asatyaḥ
bālena niśi yakṣakaḥ satyaḥ bhavatu vā asatyaḥ
19.
Whatever one contemplates or imagines, one quickly and profoundly experiences it in that very way. This is just like a yakṣa, which, whether real or unreal, is experienced by a child in the night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever, which
- यथा (yathā) - as, in whatever way, according to
- भावयति (bhāvayati) - causes to be, imagines, contemplates, experiences
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- तत् (tat) - that, that (thing)
- तथा (tathā) - so, in that way, thus
- अनुभवति (anubhavati) - experiences, perceives, feels
- अलम् (alam) - enough, sufficient, adequately, profoundly
- सत्यः (satyaḥ) - real, true, existing
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
- असत्यः (asatyaḥ) - unreal, untrue, non-existent
- वा (vā) - or, either... or
- बालेन (bālena) - by the child
- निशि (niśi) - in the night
- यक्षकः (yakṣakaḥ) - a yakṣa (a type of nature-spirit or demi-god)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that
Note: Refers to the object of contemplation.
यथा (yathā) - as, in whatever way, according to
(indeclinable)
भावयति (bhāvayati) - causes to be, imagines, contemplates, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Causative present active
From root bhū (to be) in causative form (णिच्)
Root: bhū (class 1)
Note: Used impersonally as 'one contemplates'.
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Adverbial use of the adjective 'āśu'.
Note: Modifies 'bhāvayati' and 'anubhavati'.
तत् (tat) - that, that (thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the experienced object.
तथा (tathā) - so, in that way, thus
(indeclinable)
अनुभवति (anubhavati) - experiences, perceives, feels
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anubhū
Present active
From prefix anu- + root bhū (to be)
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Used impersonally as 'one experiences'.
अलम् (alam) - enough, sufficient, adequately, profoundly
(indeclinable)
Note: Acts as an intensifier.
सत्यः (satyaḥ) - real, true, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satya
satya - real, true, existent, genuine, truth, reality
From sat (being, existing).
Root: as (class 2)
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative active
From root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the state of the yakṣa.
असत्यः (asatyaḥ) - unreal, untrue, non-existent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asatya
asatya - unreal, untrue, false, non-existent, falsehood
Formed by negation (a-) of satya.
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+satya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - satya – real, true, existent
adjective (masculine)
Root: as (class 2)
वा (vā) - or, either... or
(indeclinable)
बालेन (bālena) - by the child
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant, naive
निशि (niśi) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
Root form is 'niś', but declension is irregular.
Note: Refers to the time of the experience.
यक्षकः (yakṣakaḥ) - a yakṣa (a type of nature-spirit or demi-god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yakṣaka
yakṣaka - a yakṣa, a class of semi-divine beings, guardians of wealth
Diminutive or general term for Yakṣa.
Note: The subject in the second part of the verse.