योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-51, verse-63
तामेवान्यतया पश्यन्मुधैव परिशोचति ।
जीवाणोरन्तरे त्वन्यन्न किंचित्परमादृते ॥ ६३ ॥
जीवाणोरन्तरे त्वन्यन्न किंचित्परमादृते ॥ ६३ ॥
tāmevānyatayā paśyanmudhaiva pariśocati ,
jīvāṇorantare tvanyanna kiṃcitparamādṛte 63
jīvāṇorantare tvanyanna kiṃcitparamādṛte 63
63.
tām eva anyatayā paśyan mudhā eva pariśocati
jīvāṇoḥ antare tu anyat na kiṃcit paramāt ṛte
jīvāṇoḥ antare tu anyat na kiṃcit paramāt ṛte
63.
paśyan tām eva anyatayā mudhā eva pariśocati
tu jīvāṇoḥ antare paramāt ṛte anyat na kiṃcit
tu jīvāṇoḥ antare paramāt ṛte anyat na kiṃcit
63.
Seeing that very (spark of consciousness) as something separate, one grieves in vain. Indeed, within the subtle living being, there is nothing else apart from the Supreme (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - referring to the cit-kalā mentioned in the previous verse (her, that (feminine singular accusative))
- एव (eva) - emphasizes tām (indeed, only, just, even)
- अन्यतया (anyatayā) - perceiving it as distinct from oneself or its true nature (by otherness, as something different/separate)
- पश्यन् (paśyan) - when one perceives or is perceiving (seeing, perceiving, observing)
- मुधा (mudhā) - without any true purpose or benefit (in vain, uselessly, falsely)
- एव (eva) - emphasizes the futility (indeed, only, just, even)
- परिशोचति (pariśocati) - suffers mentally due to misconception (grieves, laments, mourns)
- जीवाणोः (jīvāṇoḥ) - within the core essence of the individual soul (of the subtle living being, of the atomic individual soul)
- अन्तरे (antare) - internally, existing as the essence within (within, inside)
- तु (tu) - marks a slight contrast or emphasizes the statement (but, on the other hand, indeed)
- अन्यत् (anyat) - anything distinct or separate (other, different, something else)
- न (na) - negation (not, no)
- किंचित् (kiṁcit) - not anything, nothing (with na) (anything, something, whatever)
- परमात् (paramāt) - indicating the ultimate reality (from the Supreme, than the Supreme)
- ऋते (ṛte) - indicating exclusion of the Supreme (without, except, apart from)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - referring to the cit-kalā mentioned in the previous verse (her, that (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to cit-kalā.
एव (eva) - emphasizes tām (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
अन्यतया (anyatayā) - perceiving it as distinct from oneself or its true nature (by otherness, as something different/separate)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anyatā
anyatā - otherness, distinctness, difference
Derived from anya (other) + tā (suffix for abstract noun).
Note: Expresses 'as' or 'by means of'.
पश्यन् (paśyan) - when one perceives or is perceiving (seeing, perceiving, observing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, perceiving
Present Active Participle
Derived from root √dṛś (to see), with paśya as the present stem.
Root: √dṛś (class 1)
Note: The agent of grieving.
मुधा (mudhā) - without any true purpose or benefit (in vain, uselessly, falsely)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the futility (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
परिशोचति (pariśocati) - suffers mentally due to misconception (grieves, laments, mourns)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √śuc
Present tense, 3rd person singular. Prefix pari-.
pari + √śuc, class 1, parasmaipada.
Prefix: pari
Root: √śuc (class 1)
Note: Subject is implied 'one' (referring to paśyan).
जीवाणोः (jīvāṇoḥ) - within the core essence of the individual soul (of the subtle living being, of the atomic individual soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīvāṇu
jīvāṇu - subtle living being, atomic individual soul (jīva)
Compound of jīva (living being) and aṇu (atomic, subtle).
Compound type : tatpuruṣa (jīva+aṇu)
- jīva – living being, individual soul (jīva), life
noun (masculine)
Root: √jīv (class 1) - aṇu – atomic, subtle, minute, particle
noun (masculine)
Note: Qualifies antare.
अन्तरे (antare) - internally, existing as the essence within (within, inside)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, middle, interval, difference, within
Note: Functions adverbially here: 'within it'.
तु (tu) - marks a slight contrast or emphasizes the statement (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - anything distinct or separate (other, different, something else)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
Note: Predicate nominative.
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - not anything, nothing (with na) (anything, something, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, whatever
From kim + cid.
परमात् (paramāt) - indicating the ultimate reality (from the Supreme, than the Supreme)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate
Often used substantively to mean 'the Supreme Being/Reality'.
Note: Governed by ṛte.
ऋते (ṛte) - indicating exclusion of the Supreme (without, except, apart from)
(indeclinable)
Preposition, takes ablative case.
Note: Governs paramāt.