योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-51, verse-64
यत्र तत्र जगद्दृष्टमहो मायाविजृम्भितम् ।
स्थाल्यन्तः कथदम्बूनां यथा नाना भ्रमोदयः ॥ ६४ ॥
स्थाल्यन्तः कथदम्बूनां यथा नाना भ्रमोदयः ॥ ६४ ॥
yatra tatra jagaddṛṣṭamaho māyāvijṛmbhitam ,
sthālyantaḥ kathadambūnāṃ yathā nānā bhramodayaḥ 64
sthālyantaḥ kathadambūnāṃ yathā nānā bhramodayaḥ 64
64.
yatra tatra jagat dṛṣṭam aho māyāvijṛmbhitam
sthālī antaḥ kathadambūnām yathā nānā bhramodayaḥ
sthālī antaḥ kathadambūnām yathā nānā bhramodayaḥ
64.
yatra tatra dṛṣṭam jagat aho māyāvijṛmbhitam
yathā sthālī antaḥ kathadambūnām nānā bhramodayaḥ
yathā sthālī antaḥ kathadambūnām nānā bhramodayaḥ
64.
Wherever the world is perceived, it is truly a grand display of illusion (māyā). Just as within a pot of gurgling water, various deceptive appearances arise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - indicates universality of perception (where, in which place, wherever)
- तत्र (tatra) - indicates universality of perception (together with yatra) (there, in that place, then)
- जगत् (jagat) - the entire perceived world (world, universe, moving)
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - that which is empirically observed (seen, perceived, observed)
- अहो (aho) - exclamation of wonder or emphasis (Oh!, indeed, alas!)
- मायाविजृम्भितम् (māyāvijṛmbhitam) - the world's appearance is an expansive display of cosmic illusion (manifestation of illusion (māyā), expansive play of māyā)
- स्थाली (sthālī) - the container for the water (pot, cooking vessel)
- अन्तः (antaḥ) - denotes the interior of the pot (inside, within, internal)
- कथदम्बूनाम् (kathadambūnām) - referring to the water within the pot that is making noise (of gurgling/murmuring waters)
- यथा (yathā) - introduces a comparison (just as, as, according to)
- नाना (nānā) - many different kinds of illusory appearances (various, diverse, manifold)
- भ्रमोदयः (bhramodayaḥ) - the coming into being of these deceptive perceptions (rise/appearance of illusion/delusion, illusory manifestation)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - indicates universality of perception (where, in which place, wherever)
(indeclinable)
Adverb of place.
तत्र (tatra) - indicates universality of perception (together with yatra) (there, in that place, then)
(indeclinable)
Adverb of place.
जगत् (jagat) - the entire perceived world (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves, living beings
Present Active Participle (substantivized)
From root √gam (to go) + śatṛ.
Root: √gam (class 1)
दृष्टम् (dṛṣṭam) - that which is empirically observed (seen, perceived, observed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, known, appeared
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see).
Root: √dṛś (class 1)
Note: Predicate nominative for jagat.
अहो (aho) - exclamation of wonder or emphasis (Oh!, indeed, alas!)
(indeclinable)
Exclamatory particle.
मायाविजृम्भितम् (māyāvijṛmbhitam) - the world's appearance is an expansive display of cosmic illusion (manifestation of illusion (māyā), expansive play of māyā)
(noun)
Nominative, neuter, singular of māyāvijṛmbhita
māyāvijṛmbhita - manifestation of illusion (māyā), expanded by māyā
Past Passive Participle (substantivized)
Compound of māyā and vijṛmbhita (expanded, manifested).
Compound type : tatpuruṣa (māyā+vijṛmbhita)
- māyā – illusion (māyā), magical power, deception
noun (feminine) - vijṛmbhita – expanded, manifested, yawned, blossomed
participle (neuter)
Past Passive Participle
From vi + √jṛmbh (to yawn, expand).
Prefix: vi
Root: √jṛmbh (class 1)
Note: Predicate nominative for jagat.
स्थाली (sthālī) - the container for the water (pot, cooking vessel)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthālī
sthālī - pot, cooking vessel, plate
अन्तः (antaḥ) - denotes the interior of the pot (inside, within, internal)
(indeclinable)
Adverb or preposition.
कथदम्बूनाम् (kathadambūnām) - referring to the water within the pot that is making noise (of gurgling/murmuring waters)
(noun)
Genitive, neuter, plural of kathadambū
kathadambū - noisy water, murmuring water, gurgling water
A descriptive compound. 'Kathad' likely refers to the sound of water, possibly a variation of kvathad (boiling/sounding).
Compound type : tatpuruṣa (kathad+ambū)
- kathad – sounding, murmuring, gurgling
participle
Present Active Participle
Possibly a variant or specific usage related to a root meaning 'to sound' or 'to boil' (like √kvath).
Root: √kath (class 1) - ambu – water
noun (neuter)
यथा (yathā) - introduces a comparison (just as, as, according to)
(indeclinable)
Correlative adverb.
नाना (nānā) - many different kinds of illusory appearances (various, diverse, manifold)
(indeclinable)
Adjective or adverb.
भ्रमोदयः (bhramodayaḥ) - the coming into being of these deceptive perceptions (rise/appearance of illusion/delusion, illusory manifestation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhramodaya
bhramodaya - rise of illusion, appearance of delusion, illusory manifestation
Compound of bhrama (illusion) and udaya (rise).
Compound type : tatpuruṣa (bhrama+udaya)
- bhrama – illusion, error, delusion, wandering, revolving
noun (masculine)
From root √bhram (to wander).
Root: √bhram (class 1) - udaya – rise, appearance, manifestation, origin, prosperity
noun (masculine)
From ud + √i (to go, rise).
Prefix: ud
Root: √i (class 2)