योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-8
बाह्यात्परापतत्यन्तरपाने यत्नवर्जितः ।
योऽयं प्रपूरणः स्पर्शो विदुस्तमपि पूरकम् ॥ ८ ॥
योऽयं प्रपूरणः स्पर्शो विदुस्तमपि पूरकम् ॥ ८ ॥
bāhyātparāpatatyantarapāne yatnavarjitaḥ ,
yo'yaṃ prapūraṇaḥ sparśo vidustamapi pūrakam 8
yo'yaṃ prapūraṇaḥ sparśo vidustamapi pūrakam 8
8.
bāhyāt parāpatati antaḥ apāne yatnavarjitaḥ yaḥ
ayam prapūraṇaḥ sparśaḥ viduḥ tam api pūrakam
ayam prapūraṇaḥ sparśaḥ viduḥ tam api pūrakam
8.
yaḥ ayam yatnavarjitaḥ bāhyāt antaḥ apāne parāpatati prapūraṇaḥ sparśaḥ,
tam api pūrakam viduḥ
tam api pūrakam viduḥ
8.
That filling sensation which, without conscious effort, returns inward from the outside into the apāna (downward-moving vital air), they also know as pūraka (inhalation).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाह्यात् (bāhyāt) - from the outside, from the exterior
- परापतति (parāpatati) - returns inwardly (falls down, returns, flies back)
- अन्तः (antaḥ) - inside, within, inwardly
- अपाने (apāne) - in the downward-moving vital air
- यत्नवर्जितः (yatnavarjitaḥ) - devoid of effort, effortless
- यः (yaḥ) - who, which
- अयम् (ayam) - this
- प्रपूरणः (prapūraṇaḥ) - filling, completely filling
- स्पर्शः (sparśaḥ) - touch, contact, sensation
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- तम् (tam) - that (one), him
- अपि (api) - even, also, too
- पूरकम् (pūrakam) - inhalation, filling
Words meanings and morphology
बाह्यात् (bāhyāt) - from the outside, from the exterior
(adjective)
Ablative, masculine, singular of bāhya
bāhya - external, outside, belonging to the outside
Derived from `bahis` (outside) + `ya` suffix.
परापतति (parāpatati) - returns inwardly (falls down, returns, flies back)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pat
Present tense, 3rd person singular, active voice.
Root `pat` (1st class, `patati`) with `parā` prefix.
Prefix: parā
Root: pat (class 1)
अन्तः (antaḥ) - inside, within, inwardly
(indeclinable)
अपाने (apāne) - in the downward-moving vital air
(noun)
Locative, masculine, singular of apāna
apāna - downward-moving vital air, one of the five prāṇas
Derived from `ap` (away, down) + `an` (to breathe).
Prefix: apa
Root: an (class 2)
यत्नवर्जितः (yatnavarjitaḥ) - devoid of effort, effortless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatnavarjita
yatnavarjita - devoid of effort, effortless
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (yatna+varjita)
- yatna – effort, exertion, attempt
noun (masculine)
Root: yat (class 1) - varjita – abandoned, avoided, devoid of, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `vṛj` (to avoid, to abandon).
Root: vṛj (class 10)
Note: Qualifies `yaḥ` and `sparśaḥ`.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
प्रपूरणः (prapūraṇaḥ) - filling, completely filling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prapūraṇa
prapūraṇa - filling, completion, nourishing
Derived from root `pṛ` (to fill) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: pṛ (class 9)
Note: Qualifies `sparśaḥ`.
स्पर्शः (sparśaḥ) - touch, contact, sensation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, sensation
Derived from root `spṛś` (to touch).
Root: spṛś (class 6)
Note: Subject of the relative clause.
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Perfect tense, 3rd person plural, active voice.
Root `vid` (2nd class, `vetti`), irregular perfect.
Root: vid (class 2)
Note: Refers to 'experts' or 'yogis' implied.
तम् (tam) - that (one), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `viduḥ`.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
पूरकम् (pūrakam) - inhalation, filling
(noun)
Accusative, masculine, singular of pūraka
pūraka - inhalation, filling, one who fills
Derived from root `pṛ` (to fill) + `aka` suffix.
Root: pṛ (class 9)
Note: The object `tam` refers to `pūrakam`.