Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-25, verse-53

स्वच्छं कुम्भकमभ्यस्य न भूयः परितप्यते ।
अपाने रेचकाधारं प्राणपूरान्तरास्थितम् ॥ ५३ ॥
svacchaṃ kumbhakamabhyasya na bhūyaḥ paritapyate ,
apāne recakādhāraṃ prāṇapūrāntarāsthitam 53
53. svaccham kumbhakam abhyasya na bhūyaḥ paritapyate
apāne recakādhāram prāṇapūrāntarāsthitam
53. svaccham apāne recakādhāram prāṇapūrāntarāsthitam
kumbhakam abhyasya bhūyaḥ na paritapyate
53. By practicing pure breath retention (kumbhaka) – which has its basis in the exhalation (recaka) within the downward breath (apāna), and is situated between the vital breath (prāṇa) and inhalation (pūraka) – one is never again tormented.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वच्छम् (svaccham) - pure, clean, clear
  • कुम्भकम् (kumbhakam) - breath retention
  • अभ्यस्य (abhyasya) - having practiced, having studied, having repeated
  • (na) - not, no
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, furthermore, more
  • परितप्यते (paritapyate) - is tormented, is grieved, suffers
  • अपाने (apāne) - in the downward breath
  • रेचकाधारम् (recakādhāram) - having exhalation as its support/basis
  • प्राणपूरान्तरास्थितम् (prāṇapūrāntarāsthitam) - situated between vital breath (prāṇa) and inhalation (pūraka)

Words meanings and morphology

स्वच्छम् (svaccham) - pure, clean, clear
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, clean, transparent
Note: Agrees with 'kumbhakam'.
कुम्भकम् (kumbhakam) - breath retention
(noun)
Accusative, neuter, singular of kumbhaka
kumbhaka - breath retention (in Prāṇāyāma), a pot, pitcher
अभ्यस्य (abhyasya) - having practiced, having studied, having repeated
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root √as (to throw, cast) with prefix abhi- and suffix -ya (absolutive).
Prefix: abhi
Root: √as (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, furthermore, more
(indeclinable)
परितप्यते (paritapyate) - is tormented, is grieved, suffers
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of paritap
Prefix: pari
Root: √tap (class 1)
अपाने (apāne) - in the downward breath
(noun)
Locative, masculine, singular of apāna
apāna - downward breath, one of the five vital airs
Prefix: apa
Root: √an (class 2)
रेचकाधारम् (recakādhāram) - having exhalation as its support/basis
(adjective)
Accusative, neuter, singular of recakādhāra
recakādhāra - having exhalation as its support/basis
Compound type : bahuvrīhi (recaka+ādhāra)
  • recaka – exhalation, emptying
    noun (masculine)
    Derived from root √ric (to empty) with suffix -aka.
    Root: √ric (class 7)
  • ādhāra – support, basis, foundation, receptacle
    noun (masculine)
    Prefix: ā
Note: Agrees with 'kumbhakam'.
प्राणपूरान्तरास्थितम् (prāṇapūrāntarāsthitam) - situated between vital breath (prāṇa) and inhalation (pūraka)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāṇapūrāntarasthita
prāṇapūrāntarasthita - situated between prāṇa and pūraka
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+pūra+antara+sthita)
  • prāṇa – vital breath, life-force
    noun (masculine)
  • pūra – inhalation, filling
    noun (masculine)
    Derived from root √pṛ (to fill) with suffix -a.
    Root: √pṛ (class 9)
  • antara – space between, interval, inner
    noun (neuter)
  • sthita – situated, standing, abiding, stable
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √sthā (to stand) with suffix -kta.
    Root: √sthā (class 1)
Note: Agrees with 'kumbhakam'.