योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-58
निगीर्णौ बहिरन्तश्च देशकालौ च पश्य तौ ।
क्षणमस्तंगतप्राणमपानोदयवर्जितम् ॥ ५८ ॥
क्षणमस्तंगतप्राणमपानोदयवर्जितम् ॥ ५८ ॥
nigīrṇau bahirantaśca deśakālau ca paśya tau ,
kṣaṇamastaṃgataprāṇamapānodayavarjitam 58
kṣaṇamastaṃgataprāṇamapānodayavarjitam 58
58.
nigīrṇau bahiḥ antar ca deśa-kālau ca paśya tau
kṣaṇam astaṃ-gata-prāṇam apāna-udaya-varjitam
kṣaṇam astaṃ-gata-prāṇam apāna-udaya-varjitam
58.
bahiḥ ca antar nigīrṇau tau deśa-kālau ca paśya (tathā)
kṣaṇam astaṃ-gata-prāṇam apāna-udaya-varjitam (paśya)
kṣaṇam astaṃ-gata-prāṇam apāna-udaya-varjitam (paśya)
58.
And behold those two (place and time), absorbed both externally and internally, [and behold] that moment when the *prāṇa* has ceased and is devoid of the rising of *apāna*.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निगीर्णौ (nigīrṇau) - swallowed, consumed, absorbed (dual)
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
- अन्तर् (antar) - inside, internally, within
- च (ca) - and, also, moreover
- देश-कालौ (deśa-kālau) - place and time (dual)
- च (ca) - and, also, moreover
- पश्य (paśya) - see! behold! observe!
- तौ (tau) - those two, them (dual)
- क्षणम् (kṣaṇam) - a moment, an instant
- अस्तं-गत-प्राणम् (astaṁ-gata-prāṇam) - whose vital breath (prāṇa) has set/departed, in whom *prāṇa* has ceased
- अपान-उदय-वर्जितम् (apāna-udaya-varjitam) - devoid of the rising/emergence of *apāna*
Words meanings and morphology
निगीर्णौ (nigīrṇau) - swallowed, consumed, absorbed (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nigīrṇa
nigīrṇa - swallowed, consumed, absorbed, devoured
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root √gṛ (to swallow) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: √gṛ (class 6)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
अन्तर् (antar) - inside, internally, within
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
देश-कालौ (deśa-kālau) - place and time (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of deśa-kāla
deśa-kāla - place and time, space and time
A dvandva compound.
Compound type : dvandva (deśa+kāla)
- deśa – place, region, space, point
noun (masculine) - kāla – time, season, period, opportunity
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पश्य (paśya) - see! behold! observe!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √dṛś
imperative active
Root √dṛś (to see). Second person singular, imperative mood, active voice.
Root: √dṛś (class 1)
तौ (tau) - those two, them (dual)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
क्षणम् (kṣaṇam) - a moment, an instant
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, leisure, opportunity
अस्तं-गत-प्राणम् (astaṁ-gata-prāṇam) - whose vital breath (prāṇa) has set/departed, in whom *prāṇa* has ceased
(adjective)
Accusative, masculine, singular of astaṃ-gata-prāṇa
astaṁ-gata-prāṇa - whose vital breath (prāṇa) has set/departed
A bahuvrīhi compound, meaning 'having the *prāṇa* gone to rest'.
Compound type : bahuvrīhi (astam+gata+prāṇa)
- astam – setting, home, disappearance
indeclinable - gata – gone, departed, reached, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √gam (to go).
Root: √gam (class 1) - prāṇa – vital breath, life-force, upward breath (prāṇa)
noun (masculine)
अपान-उदय-वर्जितम् (apāna-udaya-varjitam) - devoid of the rising/emergence of *apāna*
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apāna-udaya-varjita
apāna-udaya-varjita - devoid of the rising/emergence of *apāna*, without the return of *apāna*
A tatpuruṣa compound ('apāna-udaya' as a sub-compound) followed by 'varjita'.
Compound type : tatpuruṣa (apāna-udaya+varjita)
- apāna-udaya – the rising/emergence of *apāna*
noun (masculine)
A tatpuruṣa compound. - varjita – abandoned, excluded, devoid of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √vṛj (to abandon).
Root: √vṛj (class 1)