योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-3
प्राणोऽयमनिशं ब्रह्मन्स्पन्दशक्तिः सदागतिः ।
सबाह्याभ्यन्तरे देहे प्राणोऽयमुपरि स्थितः ॥ ३ ॥
सबाह्याभ्यन्तरे देहे प्राणोऽयमुपरि स्थितः ॥ ३ ॥
prāṇo'yamaniśaṃ brahmanspandaśaktiḥ sadāgatiḥ ,
sabāhyābhyantare dehe prāṇo'yamupari sthitaḥ 3
sabāhyābhyantare dehe prāṇo'yamupari sthitaḥ 3
3.
prāṇaḥ ayam aniśam brahman spandaśaktiḥ sadāgatiḥ
sabāhyābhyantare dehe prāṇaḥ ayam upari sthitaḥ
sabāhyābhyantare dehe prāṇaḥ ayam upari sthitaḥ
3.
brahman,
ayam prāṇaḥ aniśam spandaśaktiḥ sadāgatiḥ [asti].
ayam prāṇaḥ sabāhyābhyantare dehe upari [ca] sthitaḥ.
ayam prāṇaḥ aniśam spandaśaktiḥ sadāgatiḥ [asti].
ayam prāṇaḥ sabāhyābhyantare dehe upari [ca] sthitaḥ.
3.
O Brahman (brahman), this vital energy (prāṇa) is unceasingly a pulsating power (śakti), ever in motion. This vital energy (prāṇa) is situated within the body, both externally and internally, and also extends beyond it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणः (prāṇaḥ) - vital energy, breath
- अयम् (ayam) - this
- अनिशम् (aniśam) - constantly, unceasingly, perpetually
- ब्रह्मन् (brahman) - O Vasiṣṭha (O Brahman, O sage)
- स्पन्दशक्तिः (spandaśaktiḥ) - whose nature is vibration, power of vibration, pulsating power
- सदागतिः (sadāgatiḥ) - constantly moving, ever-moving, eternal motion
- सबाह्याभ्यन्तरे (sabāhyābhyantare) - in the external and internal (parts), both externally and internally
- देहे (dehe) - in the body
- प्राणः (prāṇaḥ) - vital energy, breath
- अयम् (ayam) - this
- उपरि (upari) - extends beyond (the external and internal body) (above, beyond, on high, further)
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, located, standing, existing
Words meanings and morphology
प्राणः (prāṇaḥ) - vital energy, breath
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, energy
From prefix pra- + root an (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'prāṇaḥ'.
अनिशम् (aniśam) - constantly, unceasingly, perpetually
(indeclinable)
Compound of an- (neg.) + iśa (master, lord, implying 'pause'). Used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (an+iśa)
- an – not, un-
prefix/indeclinable
Negative prefix. - iśa – lord, master, capable of, powerful
noun (masculine)
From root īś (to rule, command).
Root: īś (class 2)
ब्रह्मन् (brahman) - O Vasiṣṭha (O Brahman, O sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - creator god Brahmā, a brahmin, the Absolute Reality (brahman), sacred word, prayer
Note: In this context, masculine, referring to Vasiṣṭha.
स्पन्दशक्तिः (spandaśaktiḥ) - whose nature is vibration, power of vibration, pulsating power
(noun)
Nominative, feminine, singular of spandaśakti
spandaśakti - power of vibration, vibrating energy
Tatpuruṣa compound: spanda (vibration) + śakti (power).
Compound type : tatpuruṣa (spanda+śakti)
- spanda – vibration, tremor, pulsation, movement
noun (masculine)
From root spand (to tremble, vibrate).
Root: spand (class 1) - śakti – power, energy, force, strength, faculty, divine female energy
noun (feminine)
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Acts as an attribute to 'prāṇaḥ'.
सदागतिः (sadāgatiḥ) - constantly moving, ever-moving, eternal motion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāgati
sadāgati - perpetual motion, constant movement, ever-moving
Compound of sadā (always) + gati (movement). Acts as an adjective for 'prāṇaḥ'.
Compound type : bahuvrīhi (sadā+gati)
- sadā – always, ever, constantly
indeclinable
From sa (with) + dā (time, period). - gati – movement, course, motion, going
noun (feminine)
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'prāṇaḥ'.
सबाह्याभ्यन्तरे (sabāhyābhyantare) - in the external and internal (parts), both externally and internally
(adjective)
Locative, masculine, singular of sabāhyābhyantara
sabāhyābhyantara - external and internal, with the outside and inside
Bahuvrīhi compound: sa (with) + bāhyābhyantara (external and internal, a Dvandva compound itself).
Compound type : bahuvrīhi (sa+bāhya+abhyantara)
- sa – with, accompanied by
prefix/indeclinable
Often acts as a prefix to form compounds meaning 'with'. - bāhya – external, outer, outside
adjective
From bahis (outside). - abhyantara – internal, inner, inside
adjective
From abhi (towards) + antara (inside).
Prefix: abhi
Note: Agrees with 'dehe'.
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
From root dih (to anoint, smear, grow).
Root: dih (class 4)
प्राणः (prāṇaḥ) - vital energy, breath
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, energy
From prefix pra- + root an (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'prāṇaḥ'.
उपरि (upari) - extends beyond (the external and internal body) (above, beyond, on high, further)
(indeclinable)
Adverb.
स्थितः (sthitaḥ) - situated, located, standing, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, located, existing
Past Passive Participle
From root sthā (to stand, remain).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'prāṇaḥ'.