Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-25, verse-32

पदात्तस्मादपानोऽयं खादेति समनन्तरम् ।
बाह्याकाशोन्मुखः प्राणो वहत्यग्निशिखा यथा ॥ ३२ ॥
padāttasmādapāno'yaṃ khādeti samanantaram ,
bāhyākāśonmukhaḥ prāṇo vahatyagniśikhā yathā 32
32. padāt tasmāt apānaḥ ayam khāde iti samanantaram
bāhyākāśonmukhaḥ prāṇaḥ vahati agniśikhā yathā
32. ayam apānaḥ tasmāt padāt samanantaram prāṇaḥ
khāde iti bāhyākāśonmukhaḥ agniśikhā yathā vahati
32. From that foot, this apāna (life-force) moves. Immediately thereafter, prāṇa (life-force), originating from the mouth/cavity and directed towards the outer space (ākāśa), flows like a flame of fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पदात् (padāt) - from the foot, from the step
  • तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
  • अपानः (apānaḥ) - downward-moving life-force (apāna) (downward-moving vital air)
  • अयम् (ayam) - this
  • खादे (khāde) - in the space/cavity, from the mouth/space
  • इति (iti) - thus, so
  • समनन्तरम् (samanantaram) - immediately after, subsequently
  • बाह्याकाशोन्मुखः (bāhyākāśonmukhaḥ) - facing towards the outer space/ether
  • प्राणः (prāṇaḥ) - upward-moving life-force (prāṇa) (vital breath, life-force)
  • वहति (vahati) - flows, carries, bears
  • अग्निशिखा (agniśikhā) - flame of fire
  • यथा (yathā) - as, just as, like

Words meanings and morphology

पदात् (padāt) - from the foot, from the step
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपानः (apānaḥ) - downward-moving life-force (apāna) (downward-moving vital air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāna
apāna - downward-moving vital air, one of the five prāṇas
Prefix: apa
Root: an (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
खादे (khāde) - in the space/cavity, from the mouth/space
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, cavity, aperture, mouth
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
समनन्तरम् (samanantaram) - immediately after, subsequently
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sama+anantaram)
  • sama – same, equal, complete, together
    adjective
  • anantaram – without interval, next, immediately after
    indeclinable
बाह्याकाशोन्मुखः (bāhyākāśonmukhaḥ) - facing towards the outer space/ether
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāhyākāśonmukha
bāhyākāśonmukha - facing towards the outer space/ether
Compound type : tatpuruṣa (bāhya+ākāśa+unmukha)
  • bāhya – external, outer
    adjective
  • ākāśa – space, ether (ākāśa)
    noun (masculine)
  • unmukha – facing towards, having the face upwards, directed towards
    adjective
    Prefix: ud
प्राणः (prāṇaḥ) - upward-moving life-force (prāṇa) (vital breath, life-force)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - vital breath, life-force, one of the five prāṇas
Prefix: pra
Root: an (class 2)
वहति (vahati) - flows, carries, bears
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
अग्निशिखा (agniśikhā) - flame of fire
(noun)
Nominative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agni+śikhā)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • śikhā – flame, crest, tuft
    noun (feminine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)