योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-52
अन्तःकुम्भकमालम्ब्य चिरं भूयो न शोच्यते ।
प्राणरेचकमालम्ब्य अपानाद्दूरकोटिगम् ॥ ५२ ॥
प्राणरेचकमालम्ब्य अपानाद्दूरकोटिगम् ॥ ५२ ॥
antaḥkumbhakamālambya ciraṃ bhūyo na śocyate ,
prāṇarecakamālambya apānāddūrakoṭigam 52
prāṇarecakamālambya apānāddūrakoṭigam 52
52.
antaḥkumbhakam ālambya ciram bhūyaḥ na śocyate
prāṇarecakam ālambya apānāt dūrakoṭigam
prāṇarecakam ālambya apānāt dūrakoṭigam
52.
ciram antaḥkumbhakam ālambya bhūyaḥ na śocyate.
apānāt dūrakoṭigam prāṇarecakam ālambya (bhūyaḥ na śocyate).
apānāt dūrakoṭigam prāṇarecakam ālambya (bhūyaḥ na śocyate).
52.
By resorting to the internal retention of breath (kumbhaka) for a long time, one is no longer grieved. Similarly, by resorting to the exhalation of the vital breath (prāṇa-recaka), which has moved far away from the downward breath (apāna), one is not grieved again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तःकुम्भकम् (antaḥkumbhakam) - internal breath retention
- आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having taken support of, relying on
- चिरम् (ciram) - for a long time, for long
- भूयः (bhūyaḥ) - again, furthermore, more
- न (na) - not, no
- शोच्यते (śocyate) - is grieved, is lamented, one grieves
- प्राणरेचकम् (prāṇarecakam) - exhalation of vital breath
- आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having taken support of, relying on
- अपानात् (apānāt) - from the downward breath
- दूरकोटिगम् (dūrakoṭigam) - reaching the farthest limit, gone to the extreme end
Words meanings and morphology
अन्तःकुम्भकम् (antaḥkumbhakam) - internal breath retention
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥkumbhaka
antaḥkumbhaka - internal breath retention, internal retention of air
Compound type : tatpuruṣa (antar+kumbhaka)
- antar – within, inside, internal
indeclinable - kumbhaka – breath retention (in Prāṇāyāma), a pot, pitcher
noun (neuter)
आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having taken support of, relying on
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root √lamb (to hang, cling to) with prefix ā- and suffix -ya (absolutive).
Prefix: ā
Root: √lamb (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, for long
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, furthermore, more
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोच्यते (śocyate) - is grieved, is lamented, one grieves
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of śuc
Root: √śuc (class 1)
प्राणरेचकम् (prāṇarecakam) - exhalation of vital breath
(noun)
Accusative, neuter, singular of prāṇarecaka
prāṇarecaka - exhalation of prāṇa
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+recaka)
- prāṇa – vital breath, life-force, air
noun (masculine) - recaka – exhalation, emptying
noun (masculine)
Derived from root √ric (to empty) with suffix -aka.
Root: √ric (class 7)
आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having taken support of, relying on
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root √lamb (to hang, cling to) with prefix ā- and suffix -ya (absolutive).
Prefix: ā
Root: √lamb (class 1)
अपानात् (apānāt) - from the downward breath
(noun)
Ablative, masculine, singular of apāna
apāna - downward breath, one of the five vital airs, anus
Prefix: apa
Root: √an (class 2)
दूरकोटिगम् (dūrakoṭigam) - reaching the farthest limit, gone to the extreme end
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūrakoṭiga
dūrakoṭiga - reaching the farthest limit, gone to the extreme end
Compound type : tatpuruṣa (dūra+koṭi+ga)
- dūra – far, distant, remote
adjective - koṭi – edge, limit, extreme point, tip
noun (feminine) - ga – going, moving, residing in
adjective
agent suffix
Derived from root √gam (to go) with suffix -a.
Root: √gam (class 1)
Note: Agrees with 'prāṇarecakam'.