Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-25, verse-29

प्राणापानगतिं प्राप्य सुस्वस्थः सुखमेधते ।
प्राणस्याभ्युदयो ब्रह्मन्पद्मपत्राद्धृदि स्थितात् ॥ २९ ॥
prāṇāpānagatiṃ prāpya susvasthaḥ sukhamedhate ,
prāṇasyābhyudayo brahmanpadmapatrāddhṛdi sthitāt 29
29. prāṇāpānagatiṃ prāpya susvasthaḥ sukham edhate
prāṇasya abhyudayaḥ brahman padmapatrāt hṛdi sthitāt
29. prāṇāpānagatiṃ prāpya susvasthaḥ sukham edhate
brahman prāṇasya abhyudayaḥ hṛdi sthitāt padmapatrāt
29. Having attained the movement of the vital breaths (prāṇa and apāna), one who is well-established in their true self (ātman) thrives in happiness. O brahman, the upward movement of the vital breath (prāṇa) originates from the lotus-leaf situated in the heart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राणापानगतिं (prāṇāpānagatiṁ) - the movement of prāṇa and apāna
  • प्राप्य (prāpya) - having attained, having obtained, having reached
  • सुस्वस्थः (susvasthaḥ) - one who is well-established in their true self (ātman) (very well-established, very much at ease, perfectly healthy)
  • सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
  • एधते (edhate) - thrives, prospers, increases, grows
  • प्राणस्य (prāṇasya) - of prāṇa, of the vital breath
  • अभ्युदयः (abhyudayaḥ) - arising, rising, prosperity, upward movement
  • ब्रह्मन् (brahman) - O brahman! O sage!
  • पद्मपत्रात् (padmapatrāt) - from the lotus-leaf
  • हृदि (hṛdi) - in the heart
  • स्थितात् (sthitāt) - from that [lotus-leaf] which is situated (from the one situated, from that which is standing)

Words meanings and morphology

प्राणापानगतिं (prāṇāpānagatiṁ) - the movement of prāṇa and apāna
(noun)
Accusative, feminine, singular of prāṇāpānagati
prāṇāpānagati - the movement/flow of prāṇa (upward breath) and apāna (downward breath)
Compound noun
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (prāṇa+apāna+gati)
  • prāṇa – vital breath, life-force, upward breath
    noun (masculine)
    Derived from root an (to breathe) with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • apāna – downward breath, one of the five vital airs
    noun (masculine)
    Derived from root an (to breathe) with prefix apa-
    Prefix: apa
    Root: an (class 2)
  • gati – movement, going, course, state
    noun (feminine)
    Derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Object of 'prāpya'
प्राप्य (prāpya) - having attained, having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Absolutive verb form
सुस्वस्थः (susvasthaḥ) - one who is well-established in their true self (ātman) (very well-established, very much at ease, perfectly healthy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susvastha
susvastha - very healthy, well, comfortable, perfectly at ease
Compound adjective: su (good, very) + svastha (self-abiding)
Compound type : tatpuruṣa (su+svastha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix/indeclinable
  • svastha – self-abiding, healthy, comfortable, at ease
    adjective (masculine)
    Derived from sva (self) and stha (standing, abiding)
    Root: sthā (class 1)
Note: Subject implied
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort, ease
Note: Adverbial use 'happily', or direct object of 'edhate'
एधते (edhate) - thrives, prospers, increases, grows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of edh
Present Indicative
Derived from root edh (to grow), ātmanepada
Root: edh (class 1)
प्राणस्य (prāṇasya) - of prāṇa, of the vital breath
(noun)
Genitive, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - vital breath, life-force, upward breath
Derived from root an (to breathe) with prefix pra-
Root: an (class 2)
Note: Possessive, 'of prāṇa'
अभ्युदयः (abhyudayaḥ) - arising, rising, prosperity, upward movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhyudaya
abhyudaya - rising, ascending, prosperity, welfare, beginning
Derived from root i (to go) with prefixes abhi-ud-
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: Subject of the sentence
ब्रह्मन् (brahman) - O brahman! O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest; the Absolute Reality (brahman)
Note: Addressed to a listener or student
पद्मपत्रात् (padmapatrāt) - from the lotus-leaf
(noun)
Ablative, neuter, singular of padmapatra
padmapatra - lotus-leaf
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (padma+patra)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • patra – leaf, feather
    noun (neuter)
Note: Source of origin
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Note: Location where the lotus-leaf is situated
स्थितात् (sthitāt) - from that [lotus-leaf] which is situated (from the one situated, from that which is standing)
(participle)
Ablative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'padmapatrāt'