योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-75
यदखिलकलनाकलङ्कहीनं परिवलितं च सदा कलागणेन ।
स्वनुभवविभवं पदं तदग्र्यं सकलसुरप्रणतं परं प्रपद्ये ॥ ७५ ॥
स्वनुभवविभवं पदं तदग्र्यं सकलसुरप्रणतं परं प्रपद्ये ॥ ७५ ॥
yadakhilakalanākalaṅkahīnaṃ parivalitaṃ ca sadā kalāgaṇena ,
svanubhavavibhavaṃ padaṃ tadagryaṃ sakalasurapraṇataṃ paraṃ prapadye 75
svanubhavavibhavaṃ padaṃ tadagryaṃ sakalasurapraṇataṃ paraṃ prapadye 75
75.
yat akhilakalanākalaṅkahīnam
parivalitam ca sadā kalāgaṇena |
svanubhavavibhavam padam tat agryam
sakalasurapraṇatam param prapadye
parivalitam ca sadā kalāgaṇena |
svanubhavavibhavam padam tat agryam
sakalasurapraṇatam param prapadye
75.
aham (implied) tat agryam param padam prapadye yat akhilakalanākalaṅkahīnam,
ca sadā kalāgaṇena parivalitam,
svanubhavavibhavam,
sakalasurapraṇatam.
ca sadā kalāgaṇena parivalitam,
svanubhavavibhavam,
sakalasurapraṇatam.
75.
I resort to that supreme and foremost state, which is free from the blemish of all manifestations, which is always encompassed by a multitude of powers (*kalās*), which possesses the glory of self-experience, and which is revered by all gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- अखिलकलनाकलङ्कहीनम् (akhilakalanākalaṅkahīnam) - free from the blemish of all manifestations/cognitions
- परिवलितम् (parivalitam) - surrounded, encompassed
- च (ca) - and
- सदा (sadā) - always, ever
- कलागणेन (kalāgaṇena) - by a multitude of powers/aspects
- स्वनुभवविभवम् (svanubhavavibhavam) - having the glory of self-experience
- पदम् (padam) - state, abode, position
- तत् (tat) - that (demonstrative pronoun)
- अग्र्यम् (agryam) - foremost, supreme
- सकलसुरप्रणतम् (sakalasurapraṇatam) - bowed down to by all gods
- परम् (param) - supreme, ultimate
- प्रपद्ये (prapadye) - I resort to, I take refuge in
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to 'padam' as the object of 'prapadye'.
अखिलकलनाकलङ्कहीनम् (akhilakalanākalaṅkahīnam) - free from the blemish of all manifestations/cognitions
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhilakalanākalaṅkahīna
akhilakalanākalaṅkahīna - free from the blemish of all manifestations/cognitions
Compound type : tatpuruṣa (akhila+kalanā+kalaṅka+hīna)
- akhila – all, entire
adjective (neuter) - kalanā – cognition, manifestation, action
noun (feminine) - kalaṅka – stain, blemish
noun (masculine) - hīna – devoid of, free from, deficient
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root hā (to abandon, leave).
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with 'padam' and 'yat'.
परिवलितम् (parivalitam) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parivalita
parivalita - surrounded, encompassed, enveloped
Past Passive Participle
Derived from root val (to move, to turn) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: val (class 1)
Note: Agrees with 'padam' and 'yat'.
च (ca) - and
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
कलागणेन (kalāgaṇena) - by a multitude of powers/aspects
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kalāgaṇa
kalāgaṇa - multitude of kalās (powers, aspects)
Compound type : tatpuruṣa (kalā+gaṇa)
- kalā – part, aspect, digit (e.g., of the moon), power, art
noun (feminine) - gaṇa – multitude, host, group
noun (masculine)
स्वनुभवविभवम् (svanubhavavibhavam) - having the glory of self-experience
(noun)
Accusative, neuter, singular of svanubhavavibhava
svanubhavavibhava - the glory of one's own experience, rich in self-experience
Compound type : tatpuruṣa (sva+anubhava+vibhava)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - anubhava – experience, perception
noun (masculine) - vibhava – glory, power, grandeur, prosperity
noun (masculine)
Note: Agrees with 'padam' and 'yat'.
पदम् (padam) - state, abode, position
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, state, position, abode
तत् (tat) - that (demonstrative pronoun)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to 'padam'.
अग्र्यम् (agryam) - foremost, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of agrya
agrya - foremost, chief, excellent
Note: Agrees with 'padam'.
सकलसुरप्रणतम् (sakalasurapraṇatam) - bowed down to by all gods
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakalasurapraṇata
sakalasurapraṇata - saluted/bowed down to by all gods
Past Passive Participle
Derived from root nam (to bow) with prefix pra-. Compound with sakala-sura.
Compound type : tatpuruṣa (sakala+sura+praṇata)
- sakala – all, entire
adjective (neuter) - sura – god, deity
noun (masculine) - praṇata – bowed, saluted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root nam with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Agrees with 'padam' and 'yat'.
परम् (param) - supreme, ultimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, ultimate, higher, other
Note: Agrees with 'padam'.
प्रपद्ये (prapadye) - I resort to, I take refuge in
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pad
Present Indicative
From root √pad (to go, to move) with prefix pra-. Ātmanepada (middle voice) 1st person singular.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)