योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-63
प्राणक्षयस्योपान्तस्थमपानक्षयकोटिगम् ।
अपानप्राणयोर्मध्यं चिदात्मानमुपास्महे ॥ ६३ ॥
अपानप्राणयोर्मध्यं चिदात्मानमुपास्महे ॥ ६३ ॥
prāṇakṣayasyopāntasthamapānakṣayakoṭigam ,
apānaprāṇayormadhyaṃ cidātmānamupāsmahe 63
apānaprāṇayormadhyaṃ cidātmānamupāsmahe 63
63.
prāṇakṣayasya upāntastham apānakṣayakoṭigam
apānaprāṇayoḥ madhyam cidātmānam upāsmahe
apānaprāṇayoḥ madhyam cidātmānam upāsmahe
63.
prāṇakṣayasya upāntastham apānakṣayakoṭigam
apānaprāṇayoḥ madhyam cidātmānam upāsmahe
apānaprāṇayoḥ madhyam cidātmānam upāsmahe
63.
We worship the conscious Self (cidātman) as that which is situated near the cessation of the vital breath (prāṇa), reaching the extreme limit of the exhalation's (apāna) cessation, and as the middle point between exhalation (apāna) and vital breath (prāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणक्षयस्य (prāṇakṣayasya) - of the cessation of vital breath, of the decay of prāṇa
- उपान्तस्थम् (upāntastham) - situated near the end, at the border
- अपानक्षयकोटिगम् (apānakṣayakoṭigam) - reaching the pinnacle of exhalation's cessation
- अपानप्राणयोः (apānaprāṇayoḥ) - of exhalation and vital breath (dual genitive/locative)
- मध्यम् (madhyam) - the middle, intermediate, center
- चिदात्मानम् (cidātmānam) - the conscious Self, the soul of consciousness
- उपास्महे (upāsmahe) - we worship, we serve, we meditate on
Words meanings and morphology
प्राणक्षयस्य (prāṇakṣayasya) - of the cessation of vital breath, of the decay of prāṇa
(noun)
Genitive, masculine, singular of prāṇakṣaya
prāṇakṣaya - cessation of vital breath, decay of prāṇa, loss of life
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+kṣaya)
- prāṇa – vital breath, life
noun (masculine) - kṣaya – cessation, decay, destruction, loss, decline
noun (masculine)
Derived from √kṣi (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 1)
उपान्तस्थम् (upāntastham) - situated near the end, at the border
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upāntastha
upāntastha - situated near the end, standing at the edge/border, proximate
Compound type : tatpuruṣa (upānta+stha)
- upānta – near the end, border, vicinity
noun (neuter) - stha – standing, situated, residing
adjective (masculine)
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अपानक्षयकोटिगम् (apānakṣayakoṭigam) - reaching the pinnacle of exhalation's cessation
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apānakṣayakoṭiga
apānakṣayakoṭiga - reaching the highest point of apāna's cessation, extending to the end of exhalation's decay
Compound type : tatpuruṣa (apāna+kṣaya+koṭi+ga)
- apāna – exhalation, downward vital air
noun (masculine) - kṣaya – cessation, decay, destruction, loss
noun (masculine)
Derived from √kṣi (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 1) - koṭi – tip, point, pinnacle, extreme limit, end
noun (feminine) - ga – going, moving, reaching, resorting to
adjective (masculine)
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
अपानप्राणयोः (apānaprāṇayoḥ) - of exhalation and vital breath (dual genitive/locative)
(noun)
Genitive, masculine, dual of apānaprāṇa
apānaprāṇa - exhalation and vital breath (collectively)
Compound type : dvandva (apāna+prāṇa)
- apāna – exhalation, downward vital air
noun (masculine) - prāṇa – vital breath, life
noun (masculine)
मध्यम् (madhyam) - the middle, intermediate, center
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, intermediate, impartial
चिदात्मानम् (cidātmānam) - the conscious Self, the soul of consciousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of cidātman
cidātman - conscious Self, soul of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ātman)
- cit – consciousness, thought, intellect
noun (feminine) - ātman – Self, soul, spirit, ego
noun (masculine)
उपास्महे (upāsmahe) - we worship, we serve, we meditate on
(verb)
1st person , plural, middle, present indicative (laṭ) of upās
Prefix: upa
Root: ās (class 2)