योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-25, verse-4
अपानोऽप्यनिशं ब्रह्मन्स्पन्दशक्तिः सदागतिः ।
सबाह्याभ्यन्तरे देहे त्वपानोऽयमवाक्स्थितः ॥ ४ ॥
सबाह्याभ्यन्तरे देहे त्वपानोऽयमवाक्स्थितः ॥ ४ ॥
apāno'pyaniśaṃ brahmanspandaśaktiḥ sadāgatiḥ ,
sabāhyābhyantare dehe tvapāno'yamavāksthitaḥ 4
sabāhyābhyantare dehe tvapāno'yamavāksthitaḥ 4
4.
apānaḥ api aniśam brahman spandaśaktiḥ sadāgatiḥ
sabāhyābhyantare dehe tu apānaḥ ayam avāksthitaḥ
sabāhyābhyantare dehe tu apānaḥ ayam avāksthitaḥ
4.
brahman api apānaḥ aniśam spandaśaktiḥ sadāgatiḥ.
tu ayam apānaḥ sabāhyābhyantare dehe avāksthitaḥ.
tu ayam apānaḥ sabāhyābhyantare dehe avāksthitaḥ.
4.
O brahmin, the apana (life-breath), which constantly possesses the power of pulsation and is ever-moving, is situated downwards in this body, both externally and internally.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपानः (apānaḥ) - apana (life-breath)
- अपि (api) - also, even
- अनिशम् (aniśam) - constantly, unceasingly
- ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
- स्पन्दशक्तिः (spandaśaktiḥ) - power of pulsation
- सदागतिः (sadāgatiḥ) - ever-moving
- सबाह्याभ्यन्तरे (sabāhyābhyantare) - both external and internal
- देहे (dehe) - in the body
- तु (tu) - indeed, but
- अपानः (apānaḥ) - apana (life-breath)
- अयम् (ayam) - this
- अवाक्स्थितः (avāksthitaḥ) - situated downwards
Words meanings and morphology
अपानः (apānaḥ) - apana (life-breath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāna
apāna - downward-moving breath, one of the five vital airs (prāṇa)
Prefix: apa
Root: an (class 2)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अनिशम् (aniśam) - constantly, unceasingly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (na+niśā)
- na – not, un-
indeclinable - niśā – night
noun (feminine)
Note: Adverbial usage.
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a brahmin, priest, the Absolute (brahman), prayer
Root: bṛh (class 1)
स्पन्दशक्तिः (spandaśaktiḥ) - power of pulsation
(noun)
Nominative, feminine, singular of spandaśakti
spandaśakti - power of vibration, pulsating energy
Compound type : tatpuruṣa (spanda+śakti)
- spanda – vibration, pulsation, motion
noun (masculine)
Root: spand (class 1) - śakti – power, energy, capability (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
सदागतिः (sadāgatiḥ) - ever-moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāgati
sadāgati - always moving, perpetual motion; also wind
Compound type : bahuvrīhi (sadā+gati)
- sadā – always, ever
indeclinable - gati – motion, movement, course
noun (feminine)
Root: gam (class 1)
सबाह्याभ्यन्तरे (sabāhyābhyantare) - both external and internal
(adjective)
Locative, masculine, singular of sabāhyābhyantara
sabāhyābhyantara - along with the external and internal, outer and inner
Compound type : bahuvrīhi (sa+bāhya+abhyantara)
- sa – with, together with
indeclinable - bāhya – external, outer
adjective (masculine) - abhyantara – internal, inner
adjective (masculine)
Prefixes: abhi+antara
Note: Agrees with 'dehe'.
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body
Root: dih (class 4)
तु (tu) - indeed, but
(indeclinable)
अपानः (apānaḥ) - apana (life-breath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāna
apāna - downward-moving breath, one of the five vital airs (prāṇa)
Prefix: apa
Root: an (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अवाक्स्थितः (avāksthitaḥ) - situated downwards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāksthita
avāksthita - situated downwards, placed below
Past Passive Participle
From `avas` + `sthita` (root `sthā`). `avas` becomes `avāk` before `s`.
Compound type : tatpuruṣa (avas+sthita)
- avas – down, downwards
indeclinable - sthita – stood, situated, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
Note: Participle acting as an adjective.