Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-7, verse-67

ततोऽवतेरुरंशैः स्वैर्देवास्ते कुरुवेश्मनि ।
द्रौपदीगर्भसम्भूताः पञ्च वै पाण्डुनन्दनाः ॥६७॥
67. tato'vateruraṃśaiḥ svairdevāste kuruveśmani .
draupadīgarbhasambhūtāḥ pañca vai pāṇḍunandanāḥ.
67. tataḥ avateruḥ aṃśaiḥ svaiḥ devāḥ te kuru-veśmani
draupadī-garbhasambhūtāḥ pañca vai pāṇḍunandanāḥ
67. Then, those gods descended with their own portions into the Kuru household, manifesting as the five sons of Pāṇḍu, born from Draupadī's womb.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • अवतेरुः (avateruḥ) - they descended
  • अंशैः (aṁśaiḥ) - with portions, with parts
  • स्वैः (svaiḥ) - by their own, with their own
  • देवाः (devāḥ) - The gods who were cursed by Kauśika (gods, deities)
  • ते (te) - those
  • कुरु-वेश्मनि (kuru-veśmani) - in the house of Kuru, in the Kuru household
  • द्रौपदीगर्भसम्भूताः (draupadīgarbhasambhūtāḥ) - born from Draupadī's womb
  • पञ्च (pañca) - five
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • पाण्डुनन्दनाः (pāṇḍunandanāḥ) - sons of Pāṇḍu, Pāṇḍavas

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
From tad (that) with suffix -tas
अवतेरुः (avateruḥ) - they descended
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of avatṛ
Perfect Active
From √tṛ (to cross) with prefix ava; 3rd plural Perfect Active
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
अंशैः (aṁśaiḥ) - with portions, with parts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aṃśa
aṁśa - portion, part, share
Note: Instrument of descent.
स्वैः (svaiḥ) - by their own, with their own
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with aṃśaiḥ.
देवाः (devāḥ) - The gods who were cursed by Kauśika (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 1)
Note: Subject of avateruḥ.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with devāḥ.
कुरु-वेश्मनि (kuru-veśmani) - in the house of Kuru, in the Kuru household
(noun)
Locative, neuter, singular of kuru-veśman
kuru-veśman - Kuru's house, Kuru household
Tatpuruṣa compound: Kuru (proper name) + veśman (house)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+veśman)
  • kuru – Kuru (ancestor of Pandavas and Kauravas)
    proper noun (masculine)
  • veśman – house, dwelling, abode
    noun (neuter)
    Root: viś (class 6)
Note: Locative case indicating place of descent.
द्रौपदीगर्भसम्भूताः (draupadīgarbhasambhūtāḥ) - born from Draupadī's womb
(adjective)
Nominative, masculine, plural of draupadīgarbhasambhūta
draupadīgarbhasambhūta - born from Draupadī's womb
Compound: Draupadī + garbha (womb) + sambhūta (born). Bahuvrīhi/Tatpuruṣa
Compound type : tatpuruṣa (draupadī+garbha+sambhūta)
  • draupadī – Draupadī (daughter of Drupada)
    proper noun (feminine)
  • garbha – womb, embryo, fetus
    noun (masculine)
    Root: grabh (class 9)
  • sambhūta – born, produced, manifested
    adjective
    Past Passive Participle
    From √bhū (to be, become) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍunandanāḥ.
पञ्च (pañca) - five
(indeclinable)
Cardinal numeral
Note: Functions as an adjective for pāṇḍunandanāḥ.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Emphatic particle
पाण्डुनन्दनाः (pāṇḍunandanāḥ) - sons of Pāṇḍu, Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu, Pandava
Compound of Pāṇḍu (proper name) and nandana (son, rejoicer)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (a king, father of the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, rejoicer
    noun (masculine)
    From √nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: Refers to the five Pandava brothers.