मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-7, verse-33
विश्वामित्र उवाच ।
यदि राजंस्त्वया दत्ता मम सर्वा वसुन्धरा ।
यत्र मे विषये स्वाम्यं तस्मान्निष्क्रान्तुमर्हसि ॥३३॥
यदि राजंस्त्वया दत्ता मम सर्वा वसुन्धरा ।
यत्र मे विषये स्वाम्यं तस्मान्निष्क्रान्तुमर्हसि ॥३३॥
33. viśvāmitra uvāca .
yadi rājaṃstvayā dattā mama sarvā vasundharā .
yatra me viṣaye svāmyaṃ tasmānniṣkrāntumarhasi.
yadi rājaṃstvayā dattā mama sarvā vasundharā .
yatra me viṣaye svāmyaṃ tasmānniṣkrāntumarhasi.
33.
viśvāmitra uvāca yadi rājan tvayā dattā mama sarvā
vasundharā yatra me viṣaye svāmyam tasmāt niṣkrāntum arhasi
vasundharā yatra me viṣaye svāmyam tasmāt niṣkrāntum arhasi
33.
Viśvāmitra said: "O king, if the entire earth (vasundharā) has truly been given to me by you, then you should depart from any region that is now under my dominion (svāmya)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्र (viśvāmitra) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यदि (yadi) - if, in case
- राजन् (rājan) - Addressing King Hariścandra (O king)
- त्वया (tvayā) - by you
- दत्ता (dattā) - given, offered
- मम (mama) - to me, my, of me
- सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
- वसुन्धरा (vasundharā) - the earth, the bearer of wealth (vasundharā)
- यत्र (yatra) - where, in which, whenever
- मे (me) - my, of me, to me
- विषये (viṣaye) - in the territory or domain (in the sphere, in the domain, in the matter)
- स्वाम्यम् (svāmyam) - sovereignty, ownership, mastership (svāmya)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- निष्क्रान्तुम् (niṣkrāntum) - to go out, to depart
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
Words meanings and morphology
विश्वामित्र (viśvāmitra) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Name of a famous sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Third person singular perfect active, irregular formation from √vac
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Conditional particle.
राजन् (rājan) - Addressing King Hariścandra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Second person pronoun
Note: Agent in the passive construction with 'dattā'.
दत्ता (dattā) - given, offered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of datta
datta - given, offered
Past Passive Participle
From root √dā (to give), past passive participle
Root: dā (class 3)
मम (mama) - to me, my, of me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun
Note: Here, dative for 'to me'.
सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Feminine singular nominative, agreeing with 'vasundharā'.
वसुन्धरा (vasundharā) - the earth, the bearer of wealth (vasundharā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the earth, the bearer of wealth (vasu - wealth, dharā - holder)
Note: Subject of the passive clause.
यत्र (yatra) - where, in which, whenever
(indeclinable)
Relative adverb of place, locative of 'yad'.
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun (enclitic form).
Note: Possessive, agreeing with 'viṣaye'.
विषये (viṣaye) - in the territory or domain (in the sphere, in the domain, in the matter)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - sphere, domain, object, territory
स्वाम्यम् (svāmyam) - sovereignty, ownership, mastership (svāmya)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāmya
svāmya - sovereignty, ownership, mastership
Derived from 'svāmin'.
Note: Subject of the clause 'yatra...svāmyam'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad', used adverbially to indicate cause or reason.
Note: Acts as a conjunction.
निष्क्रान्तुम् (niṣkrāntum) - to go out, to depart
(verb)
active, infinitive of niṣkrāntu
Infinitive
From 'nis-' (out) + root '√kram' (to step, go).
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active
Second person singular present active of √arh.
Root: arh (class 1)