मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-7, verse-10
अथवायं नृपः प्राप्तो मा भैरिति वदन् मुहुः ।
इममेव प्रविश्याशु साधयिष्ये यथेप्सितम् ॥१०॥
इममेव प्रविश्याशु साधयिष्ये यथेप्सितम् ॥१०॥
10. athavāyaṃ nṛpaḥ prāpto mā bhairiti vadan muhuḥ .
imameva praviśyāśu sādhayiṣye yathepsitam.
imameva praviśyāśu sādhayiṣye yathepsitam.
10.
athavā ayam nṛpaḥ prāptaḥ mā bhaiḥ iti vadan muhuḥ
imam eva praviśya āśu sādhayiṣye yathā īpsitam
imam eva praviśya āśu sādhayiṣye yathā īpsitam
10.
Alternatively, this king has arrived, repeatedly saying, 'Do not fear!' I shall quickly enter this very king and accomplish my desired objective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथवा (athavā) - or else, alternatively
- अयम् (ayam) - this one, he
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, attained, reached
- मा (mā) - not, do not
- भैः (bhaiḥ) - fear, be afraid (imperative)
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- वदन् (vadan) - speaking, saying
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
- इमम् (imam) - this one, him
- एव (eva) - indeed, only, just
- प्रविश्य (praviśya) - having entered, after entering
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- साधयिष्ये (sādhayiṣye) - I shall accomplish, I shall bring about
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for, object of desire
Words meanings and morphology
अथवा (athavā) - or else, alternatively
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch, ruler
Compound of nṛ (man) + pa (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, person, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (पा) 'to protect'
Root: pā (class 2)
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root āp (आप्) with prefix pra (प्र)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
भैः (bhaiḥ) - fear, be afraid (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (luṅ) of bhī
Root: bhī (class 3)
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
वदन् (vadan) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying
Present Active Participle
From root vad (वद्) 'to speak'
Root: vad (class 1)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
इमम् (imam) - this one, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
प्रविश्य (praviśya) - having entered, after entering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root viś (विश्) with prefix pra (प्र)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
साधयिष्ये (sādhayiṣye) - I shall accomplish, I shall bring about
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of sādhaya
Causative form
Causative of root sādh (साध्) 'to accomplish'
Root: sādh (class 10)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for, object of desire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, longed for, object of desire
Past Passive Participle
From desiderative of root āp (आप्) 'to obtain'
Root: āp (class 5)