मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-7, verse-44
विश्वामित्र उवाच ।
गच्छ गच्छ नृपश्रेष्ठ स्वधर्ममनुपालय ।
शिवश्च तेऽध्वा भवतु मा सन्तु परिपन्थिनः ॥४४॥
गच्छ गच्छ नृपश्रेष्ठ स्वधर्ममनुपालय ।
शिवश्च तेऽध्वा भवतु मा सन्तु परिपन्थिनः ॥४४॥
44. viśvāmitra uvāca .
gaccha gaccha nṛpaśreṣṭha svadharmamanupālaya .
śivaśca te'dhvā bhavatu mā santu paripanthinaḥ.
gaccha gaccha nṛpaśreṣṭha svadharmamanupālaya .
śivaśca te'dhvā bhavatu mā santu paripanthinaḥ.
44.
viśvāmitraḥ uvāca gaccha gaccha nṛpaśreṣṭha svadharmam
anupālaya śivaḥ ca te adhvā bhavatu mā santu paripanthinaḥ
anupālaya śivaḥ ca te adhvā bhavatu mā santu paripanthinaḥ
44.
Viśvāmitra said: "Go, go, O best among kings, and protect your own duty (svadharma). May your path be auspicious, and may there be no obstacles."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गच्छ (gaccha) - go!
- गच्छ (gaccha) - go!
- नृपश्रेष्ठ (nṛpaśreṣṭha) - O best among kings, O noblest king
- स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty as a kṣatriya king (one's own duty (svadharma), one's intrinsic nature (svadharma))
- अनुपालय (anupālaya) - protect, maintain, observe
- शिवः (śivaḥ) - auspicious, benevolent, propitious
- च (ca) - and, also
- ते (te) - your (path) (to you, your)
- अध्वा (adhvā) - path, road, journey
- भवतु (bhavatu) - may it be, let it be
- मा (mā) - prohibitive particle (do not, not)
- सन्तु (santu) - may they be, let them be
- परिपन्थिनः (paripanthinaḥ) - obstacles on the path (enemies, obstacles, robbers)
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - A Vedic sage, 'friend of all'
Note: Original form: विश्वामित्रः
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active indicative
Irregular perfect (liṭ) of root vac
Root: vac (class 2)
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative active
Second person singular imperative of root gam
Root: gam (class 1)
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative active
Second person singular imperative of root gam
Root: gam (class 1)
नृपश्रेष्ठ (nṛpaśreṣṭha) - O best among kings, O noblest king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpaśreṣṭha
nṛpaśreṣṭha - best among kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+śreṣṭha)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, superior
adjective (masculine)
Superlative degree of praśasya (praśasta)
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty as a kṣatriya king (one's own duty (svadharma), one's intrinsic nature (svadharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own duty, one's intrinsic nature, one's own constitution (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - dharma – duty, righteousness, natural law, intrinsic nature, constitution (dharma)
noun (masculine)
From root dhṛ 'to hold, support'
Root: dhṛ (class 1)
अनुपालय (anupālaya) - protect, maintain, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupāl
imperative active
Second person singular imperative of root pāl with prefix anu
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
शिवः (śivaḥ) - auspicious, benevolent, propitious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious; Shiva (a deity)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - your (path) (to you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Dative/genitive singular of yuṣmad (enclitic form)
अध्वा (adhvā) - path, road, journey
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, way, course
भवतु (bhavatu) - may it be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
imperative active
Third person singular imperative of root bhū
Root: bhū (class 1)
मा (mā) - prohibitive particle (do not, not)
(indeclinable)
सन्तु (santu) - may they be, let them be
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of as
imperative active
Third person plural imperative of root as
Root: as (class 2)
परिपन्थिनः (paripanthinaḥ) - obstacles on the path (enemies, obstacles, robbers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paripanthin
paripanthin - enemy, robber, highwayman, obstacle