मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-7, verse-4
स कदाचिन्महाबाहुररण्येऽनुसरन् मृगम् ।
शुश्राव शब्दमसकृत् त्रायस्वेति च योषिताम् ॥४॥
शुश्राव शब्दमसकृत् त्रायस्वेति च योषिताम् ॥४॥
4. sa kadācinmahābāhuraraṇye'nusaran mṛgam .
śuśrāva śabdamasakṛt trāyasveti ca yoṣitām.
śuśrāva śabdamasakṛt trāyasveti ca yoṣitām.
4.
sa kadācit mahābāhuḥ araṇye anusaran mṛgam
śuśrāva śabdam asakṛt trāyasva iti ca yoṣitām
śuśrāva śabdam asakṛt trāyasva iti ca yoṣitām
4.
Once, that mighty-armed (mahābāhu) king, while pursuing a deer in the forest, repeatedly heard the cries of women saying, 'Save us!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (referring to the king) (he, that)
- कदाचित् (kadācit) - once (once, at some time, sometimes)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet for the king) (mighty-armed, great-armed)
- अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
- अनुसरन् (anusaran) - while following, pursuing (following, pursuing)
- मृगम् (mṛgam) - a deer (deer, animal)
- शुश्राव (śuśrāva) - he heard
- शब्दम् (śabdam) - a cry (sound, cry, noise)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, many times
- त्रायस्व (trāyasva) - save us! (save!, protect!)
- इति (iti) - thus (introducing a quote) (thus, so, in this way)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- योषिताम् (yoṣitām) - of women
Words meanings and morphology
स (sa) - he (referring to the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कदाचित् (kadācit) - once (once, at some time, sometimes)
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet for the king) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
अनुसरन् (anusaran) - while following, pursuing (following, pursuing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusarat
anusarat - following, pursuing
Present Active Participle
Derived from root sṛ (to move) with upasarga anu-
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
मृगम् (mṛgam) - a deer (deer, animal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, animal, game
शुश्राव (śuśrāva) - he heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of śru
Root: śru (class 1)
शब्दम् (śabdam) - a cry (sound, cry, noise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, many times
(indeclinable)
त्रायस्व (trāyasva) - save us! (save!, protect!)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (Loṭ) of trā
Root: trā (class 2)
इति (iti) - thus (introducing a quote) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
योषिताम् (yoṣitām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of yoṣit
yoṣit - woman, female