मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-7, verse-28
कोष्ठागारं च कोषं च यच्चान्यद्विद्यते तव ।
विना भार्यां च पुत्रं च शरीरं च तवानघ ॥२८॥
विना भार्यां च पुत्रं च शरीरं च तवानघ ॥२८॥
28. koṣṭhāgāraṃ ca koṣaṃ ca yaccānyadvidyate tava .
vinā bhāryāṃ ca putraṃ ca śarīraṃ ca tavānagha.
vinā bhāryāṃ ca putraṃ ca śarīraṃ ca tavānagha.
28.
koṣṭhāgāram ca koṣam ca yat ca anyat vidyate tava
| vinā bhāryām ca putram ca śarīram ca tava anagha
| vinā bhāryām ca putram ca śarīram ca tava anagha
28.
O sinless one, your storehouse, your treasury, and whatever else exists belonging to you, excluding your wife, your son, and your own body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कोष्ठागारम् (koṣṭhāgāram) - the royal storehouse (storehouse, granary, treasury)
- च (ca) - and, also
- कोषम् (koṣam) - the royal treasury or wealth (treasury, store of wealth, casket, bud)
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - whatever, which, that
- च (ca) - and, also
- अन्यत् (anyat) - other, another, different
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
- तव (tava) - your, yours
- विना (vinā) - without, except for
- भार्याम् (bhāryām) - wife
- च (ca) - and, also
- पुत्रम् (putram) - son
- च (ca) - and, also
- शरीरम् (śarīram) - body
- च (ca) - and, also
- तव (tava) - your, yours
- अनघ (anagha) - O King Hariścandra, who is addressed as sinless (O sinless one!, faultless)
Words meanings and morphology
कोष्ठागारम् (koṣṭhāgāram) - the royal storehouse (storehouse, granary, treasury)
(noun)
Accusative, neuter, singular of koṣṭhāgāra
koṣṭhāgāra - storehouse, granary, treasury
Compound type : tatpuruṣa (koṣṭha+āgāra)
- koṣṭha – granary, store-room, treasury
noun (masculine/neuter) - āgāra – house, dwelling, apartment
noun (masculine/neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कोषम् (koṣam) - the royal treasury or wealth (treasury, store of wealth, casket, bud)
(noun)
Accusative, masculine, singular of koṣa
koṣa - treasury, store of wealth, casket, bud
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - whatever, which, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Class 4 (Divadi) root 'vid' meaning 'to be'.
Root: vid (class 4)
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, (lit.) she who is to be supported
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -ya.
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनघ (anagha) - O King Hariścandra, who is addressed as sinless (O sinless one!, faultless)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - agha – sin, evil, distress, misfortune
noun (neuter)