Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-7, verse-35

पक्षिण ऊचुः ।
तथेति चोक्त्वा कृत्वा च राजा गन्तुं प्रचक्रमे ।
स्वपत्न्या शैव्यया सार्धं बालकेनात्मजेन च ॥३५॥
35. pakṣiṇa ūcuḥ .
tatheti coktvā kṛtvā ca rājā gantuṃ pracakrame .
svapatnyā śaivyayā sārdhaṃ bālakenātmajena ca.
35. pakṣiṇaḥ ūcuḥ tathā iti ca uktvā kṛtvā ca rājā gantum
pracakrame svapatnyā śaivyayā sārdham bālakena ātmajena ca
35. The birds said: "Responding with 'So be it!' and having carried out (the instructions), the king began to depart, accompanied by his own wife Śaivyā and his son (bālaka ātmaja)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - The birds (as narrators or observers) (birds)
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • तथा (tathā) - 'So be it!', in affirmation. (thus, so, in that manner, so be it)
  • इति (iti) - Quotation marker. (thus, so, as)
  • (ca) - and
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • कृत्वा (kṛtvā) - Having performed the actions instructed (giving up ornaments, wearing bark). (having done, having made, having performed)
  • (ca) - and
  • राजा (rājā) - King Hariścandra. (king)
  • गन्तुम् (gantum) - to go, to depart
  • प्रचक्रमे (pracakrame) - he began, he commenced
  • स्वपत्न्या (svapatnyā) - With his wife, Śaivyā. (with his own wife)
  • शैव्यया (śaivyayā) - Queen Śaivyā, wife of Hariścandra. (with Śaivyā)
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • बालकेन (bālakena) - With his young son. (with the boy, with the child)
  • आत्मजेन (ātmajena) - His own son. (with the son, with the one born of self (ātman))
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - The birds (as narrators or observers) (birds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
Note: Subject of 'ūcuḥ'.
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Third person plural perfect active of √vac, irregular form.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - 'So be it!', in affirmation. (thus, so, in that manner, so be it)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad'.
Note: Forms part of the quotation 'tatheti'.
इति (iti) - Quotation marker. (thus, so, as)
(indeclinable)
Particle used to mark a quotation, thought, or definition.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction, typically postpositive.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vac (to speak), irregular absolutive form.
Root: vac (class 2)
कृत्वा (kṛtvā) - Having performed the actions instructed (giving up ornaments, wearing bark). (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction, typically postpositive.
राजा (rājā) - King Hariścandra. (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'pracakrame'.
गन्तुम् (gantum) - to go, to depart
(verb)
active, infinitive of gantu
Infinitive
From root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Infinitive of purpose, complements 'pracakrame'.
प्रचक्रमे (pracakrame) - he began, he commenced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of prakram
Perfect middle
Third person singular perfect middle of 'pra-' + √kram (to step, go).
Prefix: pra
Root: kram (class 1)
स्वपत्न्या (svapatnyā) - With his wife, Śaivyā. (with his own wife)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svapatnī
svapatnī - one's own wife
Compound: 'sva' (one's own) + 'patnī' (wife).
Compound type : Tatpurusha (sva+patnī)
  • sva – one's own, self
    pronoun
  • patnī – wife, mistress
    noun (feminine)
Note: Governed by 'sārdham'.
शैव्यया (śaivyayā) - Queen Śaivyā, wife of Hariścandra. (with Śaivyā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śaivyā
śaivyā - Name of Hariścandra's wife
Feminine proper noun.
Note: Appositive to 'svapatnyā', governed by 'sārdham'.
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
Adverbial use, governs the instrumental case.
बालकेन (bālakena) - With his young son. (with the boy, with the child)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bālaka
bālaka - boy, child, young one
Note: Governed by 'sārdham'.
आत्मजेन (ātmajena) - His own son. (with the son, with the one born of self (ātman))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, daughter, born of oneself (ātman)
Compound: 'ātman' (self) + 'ja' (born).
Compound type : Tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, the true individual (ātman)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced, arising from
    adjective
    Derived from √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Appositive to 'bālakena', governed by 'sārdham'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction, typically postpositive.