Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-7, verse-56

इति पौरवचः श्रुत्वा राजा शोकपरिप्लुतः ।
अतिष्ठत् स तदा मार्गे तेषामेवानुकम्पया ॥५६॥
56. iti pauravacaḥ śrutvā rājā śokapariplutaḥ .
atiṣṭhat sa tadā mārge teṣāmevānukampayā.
56. iti pauravacaḥ śrutvā rājā śokapariplutaḥ
sa tadā mārge teṣām eva anukampayā
56. Having heard these words from the citizens (pauravacas), the king, overwhelmed by sorrow, then remained there on the path, indeed out of compassion for them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • पौरवचः (pauravacaḥ) - the words of the citizens
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • राजा (rājā) - king
  • शोकपरिप्लुतः (śokapariplutaḥ) - overwhelmed by sorrow
  • (sa) - he
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • मार्गे (mārge) - on the path, in the way
  • तेषाम् (teṣām) - of them
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • अनुकम्पया (anukampayā) - out of compassion, with pity

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
पौरवचः (pauravacaḥ) - the words of the citizens
(noun)
Nominative, neuter, singular of pauravacas
pauravacas - words of the citizens
Compound type : tatpuruṣa (paura+vacas)
  • paura – citizen, townsman
    noun (masculine)
  • vacas – word, speech, saying
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
शोकपरिप्लुतः (śokapariplutaḥ) - overwhelmed by sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokaparipluta
śokaparipluta - overwhelmed by grief/sorrow
Compound type : tatpuruṣa (śoka+paripluta)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • paripluta – overwhelmed, submerged, drenched
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root plu (to float, to be immersed) with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: plu (class 1)
(sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मार्गे (mārge) - on the path, in the way
(noun)
Locative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अनुकम्पया (anukampayā) - out of compassion, with pity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anukampā
anukampā - compassion, pity, sympathy
Root: kamp (class 1)