मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-39, verse-60
अमानुषात् सत्त्वजाद्वा बाधास्त्वेताश्चिकित्सिताः ।
अमानुषं सत्त्वमन्तर्योगिनं प्रविशेद्यदि ॥६०॥
अमानुषं सत्त्वमन्तर्योगिनं प्रविशेद्यदि ॥६०॥
60. amānuṣāt sattvajādvā bādhāstvetāścikitsitāḥ .
amānuṣaṃ sattvamantaryoginaṃ praviśedyadi.
amānuṣaṃ sattvamantaryoginaṃ praviśedyadi.
60.
amānuṣāt sattvajāt vā bādhāḥ tu etāḥ cikitsitāḥ
| amānuṣam sattvam antar yoginam praviśet yadi
| amānuṣam sattvam antar yoginam praviśet yadi
60.
These afflictions, whether originating from non-human sources or entities (sattva), should be treated. This is especially true if a non-human entity (sattva) enters the interior of a yogi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमानुषात् (amānuṣāt) - from a non-human being, from something non-human
- सत्त्वजात् (sattvajāt) - from an entity, from a being
- वा (vā) - or
- बाधाः (bādhāḥ) - obstacles, afflictions, troubles
- तु (tu) - but, indeed, however
- एताः (etāḥ) - these
- चिकित्सिताः (cikitsitāḥ) - should be treated (treated, cured)
- अमानुषम् (amānuṣam) - a non-human (thing/being)
- सत्त्वम् (sattvam) - a being, entity, existence
- अन्तर् (antar) - within, inside, between
- योगिनम् (yoginam) - the yogi
- प्रविशेत् (praviśet) - should enter, may enter
- यदि (yadi) - if
Words meanings and morphology
अमानुषात् (amānuṣāt) - from a non-human being, from something non-human
(adjective)
Ablative, masculine, singular of amānuṣa
amānuṣa - non-human, supernatural, divine
Compound of 'a-' (negation) and 'mānuṣa' (human).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mānuṣa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - mānuṣa – human, belonging to men
adjective (masculine)
सत्त्वजात् (sattvajāt) - from an entity, from a being
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sattvaja
sattvaja - born from an entity/being, arising from an entity/being
Compound of 'sattva' (being, entity) and 'ja' (born, produced).
Compound type : tatpuruṣa (sattva+ja)
- sattva – being, existence, reality, essence, spirit, entity
noun (neuter)
From root 'as' (to be) + suffix '-tva'
Root: as (class 2) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
वा (vā) - or
(indeclinable)
बाधाः (bādhāḥ) - obstacles, afflictions, troubles
(noun)
Nominative, feminine, plural of bādhā
bādhā - obstacle, impediment, affliction, distress
From root 'bādh' (to oppress, harass)
Root: bādh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
चिकित्सिताः (cikitsitāḥ) - should be treated (treated, cured)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of cikitsita
cikitsita - treated, cured, healed
Past Passive Participle
From the desiderative of root 'kit' (to know, to observe), meaning 'to desire to cure'.
Root: kit
Note: Used predicatively, implying 'are to be treated' or 'should be treated'.
अमानुषम् (amānuṣam) - a non-human (thing/being)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amānuṣa
amānuṣa - non-human, supernatural, divine
Compound of 'a-' (negation) and 'mānuṣa' (human).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mānuṣa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - mānuṣa – human, belonging to men
adjective (masculine)
Note: Modifies 'sattvam'.
सत्त्वम् (sattvam) - a being, entity, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, reality, essence, spirit, entity
From root 'as' (to be) + suffix '-tva'
Root: as (class 2)
अन्तर् (antar) - within, inside, between
(indeclinable)
योगिनम् (yoginam) - the yogi
(noun)
Accusative, masculine, singular of yogin
yogin - one who practices yoga, a yogi
From 'yoga' (union, discipline) + suffix '-in'
प्रविशेत् (praviśet) - should enter, may enter
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)