मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-39, verse-32
सञ्छाद्य निर्मले सत्त्वे स्थितो युञ्जीत योगवित् ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यः प्राणादीन्मन एव च ॥३२॥
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यः प्राणादीन्मन एव च ॥३२॥
32. sañchādya nirmale sattve sthito yuñjīta yogavit .
indriyāṇīndriyārthebhyaḥ prāṇādīnmana eva ca.
indriyāṇīndriyārthebhyaḥ prāṇādīnmana eva ca.
32.
sañchādya nirmale sattve sthitaḥ yuñjīta yogavit
indriyāṇi indriyārthebhyaḥ prāṇādīn manaḥ eva ca
indriyāṇi indriyārthebhyaḥ prāṇādīn manaḥ eva ca
32.
A knower of yoga (yoga), having subdued [the guṇas as described in the previous verse] and abiding in pure purity (sattva), should practice (yoga). He should withdraw the senses (indriyāṇi) from their objects, and likewise the vital breaths (prāṇa) and the mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्छाद्य (sañchādya) - having subdued (having covered, having veiled, having subdued, having overcome)
- निर्मले (nirmale) - in pure (in pure, in spotless, in clear)
- सत्त्वे (sattve) - in purity (sattva) (in sattva, in purity, in essence)
- स्थितः (sthitaḥ) - abiding (situated, abiding, standing, firm)
- युञ्जीत (yuñjīta) - one should practice (yoga) (one should unite, one should apply oneself, one should practice)
- योगवित् (yogavit) - knower of yoga (yoga) (knower of yoga, expert in yoga)
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses (indriyāṇi) (senses, sense organs)
- इन्द्रियार्थेभ्यः (indriyārthebhyaḥ) - from their objects (from sense objects, from objects of the senses)
- प्राणादीन् (prāṇādīn) - the vital breaths (prāṇa) and so on (the vital breaths and so on)
- मनः (manaḥ) - mind
- एव (eva) - likewise, just (indeed, only, just)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
सञ्छाद्य (sañchādya) - having subdued (having covered, having veiled, having subdued, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'chad' (to cover) with prefix 'sam' (completely) and suffix '-ya'.
Prefix: sam
Root: chad (class 1)
Note: Refers to the act of covering or overcoming, implicitly the guṇas mentioned in the previous verse.
निर्मले (nirmale) - in pure (in pure, in spotless, in clear)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, clear
From 'nir' (without) + 'mala' (dirt).
Compound type : bahuvrīhi (nis+mala)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - mala – dirt, impurity, blemish
noun (neuter)
Note: Modifies 'sattve'.
सत्त्वे (sattve) - in purity (sattva) (in sattva, in purity, in essence)
(noun)
Locative, neuter, singular of sattva
sattva - existence, reality, purity, goodness (one of the three guṇas)
Note: Refers to the guṇa sattva.
स्थितः (sthitaḥ) - abiding (situated, abiding, standing, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, firm
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand, to remain) + suffix '-kta'.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'yogavit'.
युञ्जीत (yuñjīta) - one should practice (yoga) (one should unite, one should apply oneself, one should practice)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of yuj
Root: yuj (class 7)
योगवित् (yogavit) - knower of yoga (yoga) (knower of yoga, expert in yoga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogavid
yogavid - knower of yoga
Compound of 'yoga' (yoga) and 'vid' (knower).
Compound type : tatpuruṣa (yoga+vid)
- yoga – union, spiritual discipline, meditation, yoga
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - vid – knower, one who understands
noun (masculine)
From root 'vid' (to know).
Root: vid (class 2)
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses (indriyāṇi) (senses, sense organs)
(noun)
Accusative, neuter, plural of indriya
indriya - belonging to Indra, sense, sense organ
इन्द्रियार्थेभ्यः (indriyārthebhyaḥ) - from their objects (from sense objects, from objects of the senses)
(noun)
Ablative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense, sense object
Compound of 'indriya' (sense) and 'artha' (object).
Compound type : tatpuruṣa (indriya+artha)
- indriya – sense, sense organ
noun (neuter) - artha – object, purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
प्राणादीन् (prāṇādīn) - the vital breaths (prāṇa) and so on (the vital breaths and so on)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇādi
prāṇādi - prana and so on, vital airs etc.
Compound of 'prāṇa' (vital breath) and 'ādi' (beginning, etc.).
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+ādi)
- prāṇa – breath, vital air, life-force, prana
noun (masculine) - ādi – beginning, first, etcetera
noun (masculine)
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
एव (eva) - likewise, just (indeed, only, just)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)