मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-39, verse-26
यान्ति प्रसादं येनास्य मनः पञ्च च वायवः ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थाश्च स प्रसाद इति स्मृतः ॥२६॥
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थाश्च स प्रसाद इति स्मृतः ॥२६॥
26. yānti prasādaṃ yenāsya manaḥ pañca ca vāyavaḥ .
indriyāṇīndriyārthāśca sa prasāda iti smṛtaḥ.
indriyāṇīndriyārthāśca sa prasāda iti smṛtaḥ.
26.
yānti prasādam yena asya manaḥ pañca ca vāyavaḥ
indriyāṇi indriyārthāḥ ca saḥ prasādaḥ iti smṛtaḥ
indriyāṇi indriyārthāḥ ca saḥ prasādaḥ iti smṛtaḥ
26.
That by which his mind, the five vital airs (vāyavaḥ), his senses, and the objects of the senses attain a state of clarity (prasāda) is known as `prasāda`.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
- प्रसादम् (prasādam) - clarity, serenity, grace, favor
- येन (yena) - by which, by whom
- अस्य (asya) - of him, his, of this
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- पञ्च (pañca) - five
- च (ca) - and
- वायवः (vāyavaḥ) - The five vital airs (prāṇa, apāna, vyāna, udāna, samāna) (vital airs, winds, breaths)
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, organs of sense
- इन्द्रियार्थाः (indriyārthāḥ) - objects of the senses, sense objects
- च (ca) - and
- सः (saḥ) - that, he
- प्रसादः (prasādaḥ) - clarity, serenity, grace
- इति (iti) - thus, so, a quotative particle
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, known as
Words meanings and morphology
यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
present tense
3rd person plural, present tense, active voice.
Root: yā (class 2)
प्रसादम् (prasādam) - clarity, serenity, grace, favor
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - clarity, serenity, grace, favor, tranquility, cheerfulness
From 'pra' (upasarga) + root 'sad' (to sit, to settle down, to become clear).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yat
yat - which, what
Instrumental singular of 'yat' (relative pronoun).
Note: Agrees with the implicit cause/means.
अस्य (asya) - of him, his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he
Genitive singular of 'idam' (masculine or neuter).
Note: Pertains to 'manaḥ', 'vāyavaḥ', 'indriyāṇi', 'indriyārthāḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart, consciousness
's'-stem noun.
Root: man (class 4)
पञ्च (pañca) - five
(adjective)
Nominative, plural of pañcan
pañcan - five
Cardinal number.
Note: Indeclinable in nominative/accusative plural.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
वायवः (vāyavaḥ) - The five vital airs (prāṇa, apāna, vyāna, udāna, samāna) (vital airs, winds, breaths)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath, a god of wind
From root 'vā' (to blow).
Root: vā (class 2)
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, organs of sense
(noun)
Nominative, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, power of action
From 'indra' (Indra) + 'iya' suffix; that which pertains to Indra or the senses.
इन्द्रियार्थाः (indriyārthāḥ) - objects of the senses, sense objects
(noun)
Nominative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense, sense object
Tatpurusha compound: 'indriyāṇām arthāḥ' (objects of the senses).
Compound type : tatpurusha (indriya+artha)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - artha – object, thing, purpose, meaning
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Masculine nominative singular of 'tad'.
Note: Subject of the implicit verb 'is' (asti).
प्रसादः (prasādaḥ) - clarity, serenity, grace
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - clarity, serenity, grace, favor, tranquility, cheerfulness
From 'pra' (upasarga) + root 'sad' (to sit, to settle down, to become clear).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: This is the predicate nominative, indicating what 'saḥ' is called.
इति (iti) - thus, so, a quotative particle
(indeclinable)
Quotative particle.
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, known as
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, called, considered, traditionally known
Past Passive Participle
From root 'smṛ' (to remember).
Root: smṛ (class 1)
Note: Functions as the main verb (is called).